– Не сердись. Чтобы оправдать своё присутствие, я захватила с собой ужин для двоих усталых путников. Ты, конечно, можешь голодать, сколько душе угодно, но уморить Дэра я не дам.
– Что-то ты больно весела, принцесса, – протянул Синеглазый. – Хорошие новости?
– Лейгни недавно навестила меня и ясно сказала, что они со Стахом поддерживают нас.
– Отлично. Слышишь, Дэрэк?
Глотнув ойта, я слабо кивнул.
– Не раскисай, принц! – приказал Дэйкен. – Впереди ещё половина пути!
Я со стоном откинулся назад.
Принцесса протянула мне корзинку, где, помимо спеша, лежали крупные, похожие на вишни ягоды:
– Ранняя приолга. Ты ешь, на Синеглазого не смотри. Он и сам недоедает, и про других забывает. Не понимает, что остальные его способностями не обладают.
Трис хмыкнул:
– Не загони парня совсем, Синеглазый! А то он не дотянет до церемонии не благодаря Лексту, а исключительно из-за твоей целеустремлённости. Ничего не случится, если вы передохнёте до конца Слияния, а с заходом Сарда тронемся в путь. За одинокий час я живо домчу вас до Эриэжа.
– Одинокий час – это промежуток ночи, когда наши луны (Сард – вечером, а Тэор – утром) недолго светят нам в одиночестве, – пояснила мне Дейзи. – Когда они сияют вместе, наступает Слияние. Тени двоятся, предметы как бы меняют свои очертания, и трудно разобраться, что тебе мерещится, а что есть на самом деле. Трис совершенно прав, что не собирается сбивать лапы во время Слияния.
Она села между нами с Дэйкеном, так близко от меня, что складки её платья касались моих колен.
– Тебе это неинтересно? – огорчённо спросила принцесса.
– Напротив! Пожалуйста, покажи мне, где должна появиться Тэор?
Дейзи протянула руку:
– Там, над горами. В той стороне Соледж, Дэр. И Орж, королевский замок, сердце мира. Когда ты стоишь в зале Совета, сквозь окна в потолке видны обе луны, слившиеся в одну, – только в единственном месте Саора…
– Рановато ты размечталась, – прервал её Дэйкен, – до Оржа ещё нужно дойти. И место в Совете придётся отвоевать!
Девушка вздохнула:
– Я постоянно забываю, что, кроме нас, существует ещё и Лекст. И король – ревностный блюститель Законов. Синеглазый, ты не мог бы…