– А что бы ты сделал? – проскрежетала она сквозь стиснутые зубы.
– Уж не стал бы пытаться убить себя только ради того, чтобы доказать: я все еще могу.
Воцарившаяся тишина обрушилась на нее, словно цементные блоки, и Вики сжала зубы под ее весом. Неужто все так и было? Она уставилась на мыски ботинок, затем снова подняла глаза на Майка. При росте в метр семьдесят семь ей редко приходилось задирать голову, чтобы посмотреть на мужчину, но Челлучи с его метром девяносто три заставлял ее чувствовать себя почти крохотной. Она ненавидела это ощущение.
– Если мы снова о том, как я уволилась из полиции, то я ухожу.
Майк устало поднял обе руки, показывая, что сдается.
– Ты права. Как всегда. Прости. Мы не будем говорить о прошлом.
– Ты поднял эту тему, – бросила она враждебно, но ей было все равно, как прозвучала фраза. Ей стоило прислушаться к своему инстинкту и уйти сразу после того, как она дала показания. Она была не в своем уме, когда решила остаться в досягаемости Челлучи.
У него дернулась челюсть.
– Я же извинился. Давай, играй в суперженщину, если тебе так этого хочется. Но, может, – добавил он сдавленным голосом, – мне не хочется видеть, как тебя убьют. Может, я не готов забыть о восьми годах дружбы…
– Дружбы?
Вики почувствовала, как приподнимаются брови.
Челлучи запустил пятерню в волосы, оттягивая локоны: он всегда использовал этот жест, когда пытался усмирить свой гнев.
– Может, я не готов забыть о четырех годах дружбы и четырех годах секса из-за какого-то сраного разногласия!
– Просто секс? И все? – Вики ухватилась за соломинку, игнорируя куда более серьезную причину их размолвки. Им всегда хватало о чем поспорить. – Для меня это был не просто секс, детектив!
К этому моменту они оба уже орали.
– Разве я сказал, что это был
Констебль Уэст, покрасневший как помидор, подскочил.
– Вы загораживаете путь телу, – сказал он, заикаясь.
Прорычав нечленораздельное проклятие, Челлучи дернулся к стене. Пока каталка проезжала мимо, а содержимое оранжевой флюоресцентной сумки перекатывалось из стороны в сторону, Вики сжала кулаки и подумывала о том, чтобы заехать Челлучи по его красивой физиономии. И почему она позволяла ему так на себя влиять? У него был талант пробивать все тщательно возведенные ею щиты и ворошить эмоции, которые, как ей казалось, она держала под контролем.
Когда каталка проехала мимо, она распрямила пальцы, положила ладонь на руку Челлучи и сказала: