В руках бесчувственного

22
18
20
22
24
26
28
30

— Зверь, хищник. Наши гости оценят лишь такого.

— Но у него совсем недавно родился ребенок, — сказала помощница.

— И что?

Последний вопрос ввел Регину в ступор. Меня не проймешь разговорами о кричащих младенцах и разорванных семьях. Я никогда не был женат и не планирую связывать себя с женщиной столь крепкими и претенциозными узами.

— Сразу в клуб, или сначала разместитесь в отеле? — на отличном английском с улыбкой произнесла переводчица.

— Сначала в отель. Нужно принять душ и перевести дух.

— Как скажете, господин Волков, — затем развернулась и прощебетала что-то на корейском водителю.

Пока едем, бесстыдно рассматриваю Джи Мин. Обтягивающая строгая юбка чуть выше положенного напоминает, что одно слово, и эта девочка сразу окажется на мне. Она сидит в расслабленной, но уверенной позе, явно демонстрируя, что специально надела чулки. Знает, что мужчин заводит кружево, едва выглядывающее из-под ткани юбки или платья. Блестящие черные волосы собраны в аккуратный пучок, из которого не выглядывает ни единой прядки.

Макияж безупречен, белая полупрозрачная блузка скрывает кружевное белье, а столь открыто сексуализированный образ смягчает плотный пиджак. Высокие туфли вытягивают ее ножки. Возможно, и воспользуюсь дополнительными услугами своей переводчицы.

Выходя из лимузина, вдыхаю запах ночного Сеула. Его ни с чем не сравнить. Напоминает травяной чай: легкий, ненавязчивый, но при этом стоит лишь расслабиться, и он целиком наполняет тебя. Регина старается выглядеть спокойной, но я прекрасно знаю, когда любовница нервничает. Возможно, стоило бы расслабить ее после перелета. Но у меня есть идея получше.

Джи Мин сопровождает нас до номеров. В этот раз я заказал помощнице отдельный люкс, что расстроило ее еще больше.

— Буду ждать вас через два часа в холле отеля, — отчеканила переводчица, — господин Хван не любит ждать.

— Задержись… — жестко сказал ей, наблюдая, как Регина злобно хлопает дверью своего номера.

* * *

— Почему вы так хотели насолить госпоже? — переводчица, словно кошка, стекает с постели и выгибает спину, якобы разминая мышцы, демонстрируя упругий круглый зад.

— Психотерапия входит в список обязанностей личного переводчика? — усмехаюсь, вытряхивая сигарету из портсигара.

— Секс тоже не входит, — парирует она, изящно натягивая чулки на стройные ножки, — однако я ее предоставляю.

Наблюдаю за одевающейся переводчицей. Не то, всё не то. Навязчивое чувство ошибочности происходящего не дает покоя. Выругиваюсь и иду в душ, закрываясь изнутри. Выкручиваю холодную воду на максимум, чтобы как-то успокоиться. Юля. Эта девчонка не дает покоя. Но член предательски встает, стоит мне только коснуться воспоминаний о бритой дырочке моей пленницы.

— И что мне с этим делать? — делаю несколько грубых движений рукой.

Вновь в голове мелькают картинки, а слух заполоняют звуки, которые издавала маленькая девственница в нашу первую ночь. Искренняя, неопытная, сладкая. Твою же мать! Кончаю так быстро, даже не успевая осознать, что дрочу на Юлю, словно влюбленный подросток. Но на губы все равно лезет улыбка. Отдышавшись, принимаю контрастный душ и выхожу. Джи Мин уже одета и что-то щелкает в своем смартфоне. Одеваюсь быстро, стараясь подобрать максимально нейтральный образ.

Спустя десять минут раздается грубый стук в дверь. Выхожу, даже не глядя на Регину. От нее отлично пахнет, впрочем, как всегда. Джи Мин идет за нами. За полчаса она успела вернуть тот безупречный образ, который я почти уничтожил своим грубым вторжением. У входа нас уже ждет тот же самый лимузин.