Я не понимала, какое ему дело до финансовой договорённости.
— Мне очень жаль. Вы, кажется, немного обеспокоены этим проектом. Если с этим возникли какие-то проблемы, офицер... — Я взглянула на табличку с именем, прикреплённую к карману униформы. Уэйн Ван Зандт.
— Шериф, — холодным тоном поправил он.
— Уверяю вас, я получила все необходимые разрешения... шериф Ван Зандт.
Он сделал пренебрежительный жест, который был одновременно изящным и странным образом угрожающим.
— Меня не волнуют разрешения. Что меня действительно волнует, как отреагируют люди. С этим кладбищем по-прежнему связано очень много сильных эмоций.
— Наслышана об этом. Поэтому и пришла к вам. Я не хочу создавать для вас или общины какие-то проблемы. Просто хочу сделать свою работу в тишине и покое.
У него напряглись губы, подчёркивая его уродство.
— Возможно, я смогу обеспечить вам покой, если узнаю, кто за этим стоит.
Я задумалась на мгновение и кивнула. Может быть, он прав.
— Проект финансирует местное историческое общество.
— Историческое общество?
— «Дочери наших доблестных героев».
Он уставился на меня на секунду.
— Вы решили, что «Дочери» — историческое общество?
— А разве это не так?
Он рассмеялся.
Я не поняла, что тут смешного. Шериф Ван Зандт явно настроен агрессивно, но беря во внимание, что ему пришлось пережить, я не стану судить его слишком строго.
— Я не буду больше занимать ваше время. Если поступят звонки, или возникнут какие-то вопросы, вы знаете, где меня найти. Да, и ещё одно. — Я вернулась к столу. — Сегодня утром я видела мужчину на кладбище. Он вёл себя довольно странно.
— Как именно?