Тейн повернулся ко мне.
— Вы нашли скрытую могилу на кладбище? Где?
Я оторвала взгляд от Луны.
— Нет, не на кладбище. На другой стороне холма, в лавровом лабиринте.
В тот же миг эмоциональное напряжение в комнате стало настолько сильным, что у меня поднялись волосы на затылке, и я задалась вопросом, а не совершила ли я опасный просчет. Может, стоило довериться первоначальным инстинктам и промолчать об этой могиле.
— Что вы делали на другой стороне холма? — властно спросил Пелл Эшер. — Разве никто не предупреждал вас об этом месте?
Я подняла взгляд, готовясь улавливать малейшую перемену в комнате.
— Что вы имеете в виду?
— Он говорит о лавровом лабиринте, — пояснил Тейн. — В таких местах сложно ориентироваться. Там легко заблудиться.
— О... я в курсе. Как я уже говорила, мой отец вырос в этих горах.
— Тогда зачем вы сознательно пошли в такое место? — спросил Хью. Из всех людей за столом его эмоции было труднее всего прочесть, может потому что его лицо было ангельски красиво.
Но... как ответить на его вопрос? После разговора с Уэйном Ван Зандтом я не хотела рассказывать об Ангусе. Чем меньше людей знает о нём, тем лучше. И, как ни странно, их недовольство пробудило во мне неповиновение.
— Я хотела немного разведать окрестности. Подумала, что рядом водопад. Луна как-то упоминала, что я обязана его увидеть, пока здесь.
Я улыбнулась ей, но она никак на это не среагировала.
— Есть гораздо более простой путь к водопаду, — ответил Тейн. — Могу показать, если вы все еще хотите к нему сходить. Но насчет могилы... — Его лицо стало предельно серьёзным. — Почему вы не рассказали мне об этом днем?
— Вы застали меня врасплох. Наверное, просто выскочило из головы.
— Вы позвонили Уэйну Ван Зандту?
— Мне и в голову не пришло, что это дело полиции.
Я оглядела присутствующих. Все по-прежнему глядели на меня, напомнив птиц, что уставились на меня с деревьев.
— Возможно, мне стоит уточнить. Могила не скрыта, а скорее изолирована. На ней даже есть надгробие.