Запретный атрибут

22
18
20
22
24
26
28
30

Тут до меня наконец дошло, что за той дверью, так между делом, посапывает моё страдающее похмельем тело.

В момент, когда мордовороты, выхватив с пояса раскладные металлические дубинки, уже хотели выломать ни в чём неповинную дверь, за моей спиной произошло движение. Обернувшись, я увидел, что из распахнувшейся двери выскочила пара уже знакомых мне мечников, следом за которыми в коридор шагнул человек с револьвером.

Мордовороты среагировали быстро. Вмиг натянув на лица повязанные на шеях платки, они, засунув руки в карманы кожаных курток достали и бросили на пол пару свёртков с яблоко размером. Хлопнуло. Коридор вмиг заполнил едкий чёрный дым. Спустя секунду в дыму этом что-то бахнуло, со стороны мечников донесся выкрик боли. Уже знакомый мне голос властно рявкнул:

— Вторая позиция. Харт, барьер, быстро!

Отдав этот приказ, обладатель револьвера наконец решил им воспользоваться. Одновременно со звуком выламываемой двери загрохотали выстрелы. Сквозь дым пробились их резкие вспышки.

А в следующий миг я проснулся для того, чтобы, простите за подробности, обделаться. Ведь в момент, когда моя решившая побродить сама по себе душонка резко вернулась в тело, тело это зачем-то выбросили из окна гостиницы.

Очень похоже, что представление Антона о значении слова «проветриться», отличается от моего самым кардинальным образом.

Глава 15: Из окна, да под землю

Ёж — птица гордая, пока не пнёшь, не полетит. Вот и меня, мало того что выбросили в окно, так ещё и придали при этом солидное ускорение.

Чуда, впрочем, не произошло, земное притяжение сработало неумолимо. Вылетев из окна словно пробка, я полетел прямиком в кучу нарубленных дров, которые этим утром выгрузили во внутреннем дворе гостиницы.

В момент, когда мой охреневший от происходящего разум сжался в комок, что-то или кто-то вмешалось в моё падение. За мгновение до того, когда я, как говорится, «в дрова», тело моё подхватил резкий воздушный поток, погасил инерцию падения, крутанул и швырнул на землю слегка в стороне от кучи. Швырнул болезного лицом вниз, но вовсе не с той силой, какая должна была случиться после падения со второго этажа.

Прервав мою неуверенную попытку встать, тело подхватили под локти, резко и с силой поставили на ноги, после чего куда-то торопливо то ли потащили, то ли повели.

— Глер, окно, — рявкнул рядом с правым ухом мужской голос.

— Как ты себе это представляешь? — буркнул в ответ в моё левое ухо женский.

Чуток придя в себя, я обнаружил, что быстро приближаюсь к зажатому домами арочному проходу. Навстречу выскочили трое. Один из троих выглядел настоящим здоровяком, притом здоровяком в стёганой броне и мечом на поясе. Двое других были одеты в простую рабочую одежду и, вероятно, являлись работниками гостиницы.

— Лойт, твою мать! Ты что вытворяешь? — выпалил один из работников.

— Я ничего не вытворяю, я свою работу делаю. Зовите стражу, на гостиницу напали, — на ходу выдал тащивший меня под локоть человек.

Всё происходило быстро. Не успел я опомниться, как в роли полусознательной ноши совершил путешествие по нескольким узеньким местным улочкам. Вытащив меня на проспект, сопровождающие, а их сейчас было трое, усадили моё тело в запряжённую парой лошадей двуколку. За мной в транспорт запрыгнул мужчина, которого назвали Лойт. Женщина и здоровяк, а помогала тащить меня именно женщина, остались стоять на мостовой.

Возница — худощавый паренёк с очень серьёзным лицом стеганул лошадей, отчего двуколка бодро выкатилась на дорогу. За происходящим с любопытством наблюдали прохожие, они же опасливо прислушивались к доносящимся с соседней улицы крикам.

Не успели мы отъехать от места событий на сотню другую метров, как мне удивительно быстро полегчало. Головная боль прекратилась столь резко, что даже пришла глупая мысль, некто щёлкнул отключающий её пульт.