Горизонт событий

22
18
20
22
24
26
28
30

— И как тебе Господин Нисимура?

— Ты это о чем?

— Ну, обычно чужих детей обижают.

— О… Я предпочитаю об этом не думать. Господин Нисимура стал мне отцом. Хотя нет! Он стал мне настоящим папой! — ну это прямо чудо из чудес, особенно для Японии.

— Если мы и похожи, то только отчасти. Мои родители давно погибли.

— Соболезную, Ичиро-кун. — вздохнула девушка и тоскливо посмотрела в окно: — Похожи. Даже очень…

— Я пока не понимаю. — честно признался я, и решив, что разговор может затянуться, налетел на пюре с котлетками. Местные повара просто невероятны!

— Когда мне было четырнадцать лет… — задумчиво произнесла Миеко, ковыряя вилкой салат: — Господин Нисимура был вынужден покинуть Токио. Мы с мамой отправились вслед за ним, в Хоккайдо. Там я впервые пошла в элитную школу для девочек.

— Угу… — блин, почему она рассказывает обо всем этом мне?!

— В общем-то, я привыкла, что люди ценят тебя за то, что ты делаешь, и что говоришь. Им неважно, какие у тебя родители. Неважно, сколько они получают. Я привыкла к такому отношению в обычной школе. Но попав в «элитную», я как будто очутилась в совершенно новом мире! Там все уважали и ценили меня только потому, что у моего папы была фамилия «Нисимура». Со мной все хотели дружить, из-за того, что я наследница знаменитого Клана. И никто… Никто никогда не думал о том, кто же я такая на самом деле! Увы… В высшем обществе не принято распускать язык. Каждое твое слово, брошенное невпопад, могло серьезно аукнуться в будущем! Но мне было четырнадцать лет. Вроде бы, всего четыре года прошло, а как будто я прожила целую жизнь! — Миеко наконец-то улыбнулась: — И тогда, я ощутила на себе всю разницу… Я бы даже сказала — огромную пропасть между аристократами и обычными людьми.

— Что случилось? — а вот это уже интересно.

— Я рассказала одной девочке из класса, что Господин Нисимура мне не родной отец. И через день… Информация распространилась далеко за пределы школы. Об этом узнали все!

— Ох… — я лишь печально вздохнул. Только приближенные к Императору Кланы аристократов могли брать чужих детей без последствий. Для остальных, это считалось чем-то постыдным и совершенно немыслимым. Таков уж этот мир.

— Мне было так стыдно! Я долго плакала, а Господин Нисимура успокаивал меня, говоря, что в этом нет ничего страшного! А потом… Потом я случайно подслушала, как Господину Нисимуре звонили партнеры и отказывались с ним сотрудничать.

— Так значит, вся эта напыщенность, не более, чем маска?

— Именно, Ичиро-кун. Поэтому, я очень счастлива, что ты умеешь ставить людей на место! Я рада, что ты не прогибаемый и знаешь, что делать. — улыбнулась она и взъерошила мои волосы.

Все-таки, было что-то интересное в Миеко. Но черт! Опять волосы… Как же меня это раздражает!

* * *

На следующее утро, проснувшись от пиликающего будильника, я понял, что зря решил взяться за сценарий вчера вечером. Просидев до трех ночи, я так ничего и не придумал.

Конечно, я мог использовать знания из прошлой жизни, но и без того уже наворовался музыки! Хотелось сотворить что-нибудь свое. Дурная «хотелка», я знаю.

Взяв телефон, я увидел довольно интригующее сообщение.