- А… - к такому Шикари жизнь не готовила. Он выронил телефон, а сам рухнул в обморок. Русалка запутавшаяся в арматуре… Такого ещё не бывало!
Глава 13
Вдыхая свежий воздух, и любуясь чистым небом, по дорожкам восточного дворцового парка вальяжно прогуливался Император Японии.
С виду, он мало чем выделялся, и если не знать его в лицо, то вполне можно было спутать с обычным человеком. Взрослый мужчина, в скромном костюме и не более того. Однако было в нем нечто особенное - его мудрый взгляд, что казалось, был устремлен в бесконечность. И многие очень удивлялись, когда Император начинал говорить. Его речь, подобно горной реке, красиво и чисто могла поведать о многом. Не зря его прозвали Фусаваши, что в переводе обозначает - «достойнейший». Эрудиции Императора мог позавидовать любой интеллектуал.
- Ваше Величество! – к нему на встречу вышел Глава Клана Судзуки и низко поклонился.
- Рад тебя видеть, друг мой. – улыбнулся мужчина: - Я как раз шел в Касикодокоро. Не составишь мне компанию?
- Конечно, Ваше Величество! – Глава Клана вновь поклонился и подошел ближе.
- Иногда меня посещают странные мысли, друг мой. – протянул Фусаваши, глядя на останки некогда самой высокой башни в Японии: - Быть может, стоит её восстановить?
- Это было бы замечательно. – улыбнулся старый Глава.
- Думаю, что она дополнит дворец.
- Вне всяких сомнений!
- Кстати… Ты же пришел сюда не просто так, верно? – Император взглянул на старика.
- Верно. Я пришел поговорить о том, что Комиссия запрашивает разрешение на усложнение теста.
- Усложнение теста для того мальчика, да?
- Всё верно, Ваше Величество! – старик согласно кивнул.
- Забавно… Когда я был молодым, люди ещё не знали о существовании волшебников. Тогда всё выглядело таким не обычным. Великие Государи мерились количеством Кланов и их боевой мощью. А сейчас на тебя смотрят по количеству Сверхновых в строю. Это печально… - вздохнул Император и подошел к пруду, где плавали золотые рыбки: - А ведь мы всегда жили с верой в волшебство…
- Что вы имеете в виду?
- Как и в любой древней стране – в Японии существует множество легенд. Фольклор занимает важную часть нашей культуры, поэтому даже о появлении Императоров у нас есть своя история. – улыбнулся Фусаваши: - Матушка рассказывала мне, что согласно легенде, Великие Государи Японии были древними потомками богини Солнца – Аматэрасу. Та унаследовала Землю и через некоторое время послала своего внука Ниниги-но Микото править островами японского архипелага. Перед тем, как покинуть небо, Ниниги получил от Аматэрасу три божественных предмета, которые должны были облегчить его путь – бронзовое зеркало, ожерелье из драгоценных камней, и меч. Получив божественные вещи, которым, в итоге, суждено было стать тремя священными регалиями Японии, принц Ниниги спустился с неба на вершину горы Такатико на Кюсю. Ниниги обустроился, нашел себе жену, и через некоторое время передал священные вещи своему внуку Дзимму, первому земному императору Японии.
- Красивая легенда, что постепенно перетекла в реальную историю. – задумчиво произнес Глава: - И всё-таки… Нам нужен этот мальчишка.
- Я знаю, Судзуки-доно. Знаю. – кивнул Император: - Однако, мой старый друг – Окумура-доно не желает обсуждать со мной дела Академии. А пока мы ждем информацию от человека Кикути-доно, тестирование может уже завершится.