– Вы их читали… – ахнул он. – Я вас уволю!
– Да прям-таки, – отмахнулась миссис Пампкин, считая петли. Вязаное нечто было зеленым и с белым орнаментом. – Кто еще запечет вам утку с картофелем в холодный вечер? Кто заварит душистый чай?
– Утку? – переспросил он.
– С брусничным соусом и розмарином. Ждет на столе в вашей кухне. Хрустящая корочка, а мясо просто тает во рту. Так что с отправителем?
– Пусто. Никаких следов. Письма забирал мужчина, у него был документ на имя Максимилиана Олдброка.
– Уже что-то, – кивнула женщина. Ральф нетерпеливо переступил с ноги на ногу, и она предложила: – Поднимемся наверх? Вы будете ужинать, а я расскажу свои предположения.
Он с радостью кивнул и, перепрыгивая ступеньки, вскоре оказался на кухне. Развернув полотенца, укутывающие блюдо, приподнял крышку и с наслаждением втянул запах.
– Я бы лучше женился на вас, – искренне выдохнул он.
Миссис Пампкин игриво шлепнула его по плечу и устроилась на табуретке около серванта.
– Я специально пригласила Джейн на собрание клуба, чтобы понаблюдать за остальными участницами, – призналась она, с умилением глядя, как он уплетает ужин.
– Думаете, это кто-то из дам Вуденкерса?
– Почему бы и нет. Я предполагала, что это дело рук Кэтрин.
– Кэтрин? – промычал Ральф с набитым ртом. – Такая пухленькая милашка с бантиками?
– Подколодная змея, – кивнула миссис Пампкин. – Ох, как она измывалась над бедняжкой Элизабет сегодня…
– Они ведь лучшие подруги.
– Вроде того, – не стала спорить женщина. – Отчего бы не пригласить в Вуденкерс яркую привлекательную девушку, не подсунуть ей фотографию инспектора и тем самым устроить их неизбежную встречу…
– Зачем? – удивился Ральф.
– Чтобы насолить лучшей подруге, конечно. Которая богаче, популярнее и, главное, красивее.
– Откуда она могла знать, что мисс Уокер такая… Ну, вы ее сами видели.
– Отец Кэтрин занимается торговлей. Может, какие-то связи в Америке… Кто из нас инспектор, в конце концов?