Альфа Цефея

22
18
20
22
24
26
28
30
Евгений Бергер Альфа Цефея

Подъем на гору никогда не бывает легким. И проделав долгий путь, мы рискуем обнаружить в конце далеко не то, что искали.

2020-05-20 06:18:05 ru
Евгений Бергер FictionBook Editor Release 2.6.7, Fiction Book Designer, Fiction Book Investigator 22.05.2020 FBD-DF161E-C168-374B-DFBD-6FE6-9316-9F840B 1.00

Евгений Бергер

Альфа Цефея

(Горизонт событий. — 8)

Пролог

Блеснув напоследок ярко оранжевым заревом, солнце быстро скрылось за горизонтом, а сумрак начал зажигать фонари, окна, фары и звезды.

Смахнув с мохнатой шапки снег, Судзуки-доно зашел обратно во дворец, где его уже поджидал Император.

— Где он? — строго спросил Фусаваши, сжав кулаки: — Почему опаздывает?

— Уже пересек врата. Кин сейчас приведет его… Проявите терпение. — ответил Судзуки-доно и отошел в сторону: — Ситуация сложная. В городе сейчас все стоят на ушах.

— Эх… — Император раздраженно помассировал висок: — Нужно достраивать пятое объездное… А у меня всё никак руки до него не дойдут.

— Оставьте всё на Клан Судзуки. Мы со всем разберемся.

— Нет. Хато хотел, что-то там посмотреть… В общем, ему опять хочется спроектировать всё идеально!

— Хорошо. Я вас услышал…

Дверь со скрипом распахнулась, и Кин-тян ввела во дворец мужчину, лет пятидесяти на вид. Одет он был в темно-серый деловой костюм, по верх которого красовалось дорогое коричневое пальто. Острые черты лица и крючковатый нос выдавали в нём англичанина.

— Приветствую. — обнажив кривые зубы, произнес он, и сняв шляпу, поклонился.

— Доброго дня, Господин Гренвиль! — улыбнулся Фусаваши и кивнул в ответ: — Прошу за мной!

— Ага… — шмыгнув носом, Гренвиль всучил растерявшейся от неожиданности Кин-тян свои шляпу, пальто и портфель, а затем, прихрамывая, проследовал за Великим Государем.

— Как нынче в Лондоне? — поинтересовался Император, усаживаясь за стол.

— Всё так же серо и холодно… — кивнул Гренвиль, деловито скрестив пальцы: — Однако, прошу меня простить. Но… давайте сегодня обойдемся без этих английских штучек? Дело серьезное… И, если мы не поторопимся решить этот вопрос, я боюсь, что у наших взаимоотношений, в дальнейшем, могут быть проблемы.

— Рад, что вы это понимаете. — согласился Фусаваши: — В последнее время, моя страна и так стала полем боя для некой таинственной организации, которая считает себя выше всех. И это очень негативно сказывается на моей репутации.

— А… Вы об этих? — усмехнулся Гренвиль: — Да, понимаю. Не повезло. Но дело в том, что я один из тридцати Советников Священного Союза. Меня вызывают только в том случае, если дело касается, непосредственно, самого Священного Союза. Я не компетентен в вопросах мистических организаций, которые, якобы, управляют миром из тени.