Поставив чайник на плиту, я обернулась и посмотрела на Сьюзан. Она стояла недалеко от кухонного стола, скрестив руки на груди, и внимательным взглядом скользила по комнате.
Мне вспомнились слова «Сфотографируй, останется на память», но я не рискнула озвучить их. Не веря самой себе, я просто стояла и ждала.
Наконец она посмотрела на меня:
– Твой холодильник и микроволновка мятно-зеленого цвета, прямо как в шестидесятые, твой стол покрашен в цвет морской волны, на занавесках над раковиной нарисованы розовые фламинго, а ты сама стоишь в пушистых оранжевых тапочках.
Все верно. Я переделала практически весь интерьер дома, который достался мне от бабушки с дедушкой, но мне очень нравились ретровещи, и пока они были в рабочем состоянии, я хотела пользоваться ими как можно дольше.
– Прости, Сьюзан, не понимаю, к чему ты клонишь. Я превысила твои ожидания? Не думаю, что ты была слишком высокого мнения обо мне.
Она пожала плечами:
– Примерно так я и представляла себе жизнь женщины вроде тебя. Хотя все-таки оранжевые тапочки очень отличаются от ботинок, которые ты обычно носишь. – Мне стало интересно, замечает ли она, как сильно погрузилась в анализ моего характера. – Занавески отвратительные; ты наверняка это понимаешь.
– Это подарок на новоселье. Барри выбрал ткань, а мама сделала из нее занавески. – И зачем я объясняла ей все это?
Она засмеялась. Сьюзан смеялась. Звук ее смеха был не слишком теплым и дружелюбным, но все равно меня удивил.
– Ну конечно. Теперь мне все понятно. – Она подошла к столу, села и подняла на меня свой бледно-голубой взгляд. – Мы не выбираем себе семью, но удивительно, на что мы только способны пойти ради них, да?
– Что ты имеешь в виду? Ты убила Сэмми ради своего брата? – Я произнесла это в гневе, хотя и не хотела. Я не выносила Сьюзан Грин, но убийцей она не была.
Она снова засмеялась. И на этот раз более искренно.
– О да, я прокралась в ваш ужасный магазинчик посреди ночи и убила Сэмми за то, что она крутила роман с моим братом. – Она подняла брови. – Так почему Сэмми была в магазине посреди ночи?
Я уже думала над этим вопросом, но пока не нашла ответа. И найти его не представлялось возможным, потому что не было ни свидетеля, ни настоящего подозреваемого.
– Не знаю. Похоже на то, что ночи она проводила с твоим братом. Может, надо спросить у него.
– Мой брат, может, и идиот, который наряжается в костюм волшебника, но это не делает из него убийцу. – Она усмехнулась. – Как и ужасный вкус в женщинах.
Я хотела поспорить с ней, ведь она сама носила темное, но меня прервал свист чайника. Я сняла его с огня. Может быть, черная одежда была на нем в знак траура. Это было бы логично. Я посмотрела на Сьюзан из-за плеча.
– Чай без кофеина устроит?
Она пожала плечами.