Удерживая маску

22
18
20
22
24
26
28
30
Николай Александрович Метельский Удерживая маску

Война против преступной гильдии закончена, силы проверены, враги убиты, новые союзники найдены. Казалось бы, все маски сброшены, смотри мир, вот он — Сакурай Синдзи. Школьник, миллионер, политик, но лишь ему ведомо, сколько тайн осталось за кадром. И сможет ли он, окунувшись в жизнь высшего света, удержать последнюю маску, за которой прячется Патриарх?

ru ru
ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6.6 3 August 2017 4E652890-2959-494D-B78F-3C2E95FF94BE 1.1

V 1.0 — создание файла

V 1.1 — добавление издательских иллюстраций

Николай Метельский «Удерживая маску» Альфа-Книга Москва 2017 978-5-9922-2478-8 Серия основана в 1992 годуВыпуск 1067Художник В. ФедоровЗаведующий редакцией В. Н. МаршавинОтветственный редактор Т. А. СтельмахХудожественный редактор Н. Г. БезбородовТехнический редактор А. А. ЕршоваКорректор Н. А. КарелинаКомпьютерная верстка Л. С. Федерякиной

Николай Метельский

УДЕРЖИВАЯ МАСКУ

Пролог

Красивая черноволосая японка лет тридцати стояла в углу гостиничного номера и, закрывая собой маленькую девочку, со страхом смотрела на обступивших ее мужчин в камуфляже. А Кояма Акено смотрел на нее.

Двенадцать лет войны. Двенадцать лет два великих клана уничтожали друг друга. Двенадцать лет крови, боли и бессмысленных смертей. Закончились. Почти. Надо лишь убить девочку, последнюю в правящем роду, и с ее смертью клан противника перестанет существовать. Еще одна смерть, и за нее даже мстить не будут — уж больно долго длится эта война. Перелом в ней произошел четыре года назад, когда им удалось уничтожить род Кану, заведующий всеми военными вопросами в клане, и практически вырезать род Докья — правящий род клана Докья. После чего началось планомерное уничтожение клана противника. Им толком и ответить было нечем. На том островке, кроме двух родов, сидели еще и основные силы клана. Но клан Докья не зря считался великим, еще четыре года шла та война, и за это время клан Кояма потерял еще и род Аэдхо.

И вот сейчас он смотрит на ту, чьей смерти ждут столь многие. И не только в его клане. Всего одна смерть… всего одна, и все… Ему даже не надо лично ее убивать. Один кивок, и его люди утащат эту парочку в машину, которая и отвезет их в последний путь. Женщина вон все понимает — столько тоски в глазах. Она, наверное, с радостью умрет, если это хотя бы отсрочит приговор для ее дочери. Только нет в ее глазах надежды. А вот девочка, из-за которой они сейчас здесь, выглядывающая из-за спины матери, всего лишь боится. Обычный детский страх перед неизвестными людьми, вломившимися в дом. Она даже не понимает, что ее ждет. Не осознает… хотя, может, это и к лучшему.

Всего одна смерть…

— Господин? — обратился к нему мужчина, заглянувший в комнату. И продолжил, когда наследник обернулся на голос: — Ваш отец уже здесь.

— Понял. — И, постояв на месте еще немного, бросил своим людям: — Ждите.

Отца он встретил у лифта.

— Ну что, сын, — вышел Кента из кабины, — из здания не ушел никто. Теперь можно с уверенностью говорить, что это тот самый ребенок.

Да, шанс на подмену был. Мизерный, но был. Правда вскоре всплыла бы, но война-то продолжалась бы.

Пройдя по коридору и зайдя в комнату, Кента остановился перед женщиной и ее дочерью.

— Пощадите ее, — без всякой надежды произнесла мать.

На что глава Кояма не обратил никакого внимания. Даже тени сомнений не увидел сын на лице отца. Но это и понятно. Две жены, брат, жены братьев… Слишком многих помнил Кента. Слишком.

— Вот ты, значит, какая, наш билет к миру, — произнес он задумчиво. — Действуйте, — кивнул он одному из мужчин, стоявших в комнате.

И Акено не выдержал.

— Стойте. Отец, выйдем на минуту.