Кровные узы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Когда Джесс уезжает со своими родителями, они всегда отдают ключи соседям.

– Твоя приятельница живет в престижной части города, дорогая. В отличие от нас, им действительно стоит беспокоиться за сохранность своего имущества.

– Я, конечно, понимаю, что наш дом не выглядит привлекательно, но… Ты так говоришь, будто мы живем в шалаше и не имеем никаких ценных вещей. У нас в доме есть бытовая техника и мебель, между прочим!

Клара утомленно закатила глаза и небрежно отмахнулась.

– Не говори ерунды.

* * *

Спустя полтора часа мать и дочь уже были в аэропорту. Они успели зарегистрироваться и сдать чемоданы в багаж. В отличие от переполненной эмоциями Клары, Мелинда держалась очень спокойно или, как правильнее было бы сказать, отрешенно.

В тот день Мелинда чувствовала себя на редкость странно. Конечно, девушка обрадовалась поездке, для неё это было поистине грандиозным событием. В последний раз она ездила в отпуск много лет назад, когда папа вывез их в Джорджию. Там целых две недели маленькая Мелинда плескалась в теплых водах мексиканского залива, объедалась мороженым, наслаждалась солнцем и была самым счастливым ребенком на свете. В отличие от мамы, девушка вспоминала не дешевый мотель с проститутками и вечно пьяным отцом, а более светлые фрагменты путешествия. Но как бы то ни было, с каждым годом беззаботные деньки вытеснялись другими событиями, которые ежедневно напоминали: реальная жизнь – далеко не сказка, когда тебя воспитывает вечно работающая мать-одиночка.

Все дело в том, что уже в этом году Мелинда должна была окончить школу, но, по весьма очевидным причинам, даже не подавала документы ни в один университет. Если, конечно, не произошло бы чудо, и мама не вышла замуж за какого-нибудь богатого мужчину, как например, за Себастьяна Мортиса.

Кто он вообще такой? Как он выглядит? Почему решил позвать их с мамой в гости? Оправдают ли они его ожидания? Ряд назойливых вопросов никак не хотел покидать сознание Мелинды, и при всем своем желании она не могла избавиться от этого навязчивого тревожного чувства.

Но, несмотря на свою мнительность, девушка была железно уверена в одном: их с мамой ждут огромные перемены.

Из глубоких размышлений Мелинду вырвал голос мамы.

– А? – переспросила девушка, не расслышав.

– Я говорю, посадку объявили. Допивай кофе и пошли.

Девушка взглянула на наручные часы и удивилась тому, как быстро пролетело время. Накинув на плечи лямки маленького дорожного рюкзачка, Мелинда последовала за матерью.

Через несколько минут они очутились в зале ожидания с расставленными в ряд креслами и панорамными окнами, за стеклами которых взлетали и приземлялись самолеты.

Провожая взглядом отрывающийся от земли «Боинг», Мелинда испытала неожиданный приступ тоски: ей не верилось, что на целых две с половиной недели им с мамой предстоит покинуть родные края и окунуться в совершенно новую жизнь, наполненную всевозможными удобствами и роскошью.

2

Самолет благополучно приземлился, а из расположенных в салоне динамиков полилась гнусавая речь пилота: «Леди и джентльмены, воздушное судно прибыло в аэропорт города Кристал, температура за бортом составляет семьдесят восемь градусов…».

Мелинда пришла в небывалый восторг: на улице совсем не было снега. Выглянув в иллюминатор, она увидела однообразный, унылый пейзаж аэродрома и подумала, что озвученная температура никак не соотносилась с пасмурным небом, которое прямо сейчас накрыло солнечный город.

Девушка осталась довольна полетом, так как за последние двенадцать лет подобное удовольствие было для нее настоящей редкостью.