Саймон уже успел достать портсигар и перерезать веревки, которые связывали его руки, хотя это был долгий и нелегкий труд. Сейчас он выгнулся на стуле и завел ноги назад, пытаясь терпеливо перерезать веревки, связывающие лодыжки.
— Видишь ли, все мы, как ты недавно заметил, склонны совершать ошибки, и ты сделал три большие ошибки. Имей в виду, ангел мой, что твое отвращение к мелодраме не уступает моей любви к ней. Можно сказать, я организовал нашу маленькую вечеринку для собственного развлечения, и мне кажется, что это приключение должно завершиться в подобающей мелодраматической манере. Если все пойдет, как запланировано, тебе за следующие несколько минут придется перенести агонию, потому что ты увидишь столько мелодрамы, что хватит написать книгу. Доволен, радость моя?
— Скажу, когда услышу, — коротко ответил Биттл.
— Ладно, слово берет основной акционер, так что, пожалуйста, сядьте и слушайте — наступит и ваша очередь… Итак, вот мы и здесь, как одна большая счастливая семья, и именно там, где я хотел. Признаюсь, мне пришлось пойти на риск, чтобы представление удалось, а публика трепетала. К тому же обязательно должно было пройти некоторое время, прежде чем настал бы момент вызвать нервную дрожь. Если вы готовы, я запускаю первый шар… — Помолчав, Саймон улыбнулся Блюму и Биттлу и спросил: — Где Гарри Герцог?
Если бы он взорвал у их ног бомбу, то и тогда не смог бы произвести большего впечатления. Мужчины переглянулись, подозрение на их лицах сменялось яростью и страхом. Воцарилась напряженная тишина, и Саймон откинулся на спинку стула, блаженно улыбаясь, — последняя веревка упала с его ног.
Наконец разразилась буря: Биттл подался вперед и яростно схватил Блюма за плечи.
— Что случилось с Гарри? — прорычал он.
Блюм вскочил на ноги и сбросил с плеч руки Биттла.
— Отстань! Я не виноват, ты никогда меня не спрашивал и был слишком занят! — Он бросил злой взгляд на Саймона. — Этот докучливый молокосос застал меня врасплох, когда я принес Гарри еду, — дверь была открыта, и он меня ударил. Я знаю, что он нашел Гарри!
Биттл налетел на Блюма, словно дикий зверь, его лицо искажала злоба. Блюм покачнулся от сильного удара. Биттл схватил револьверы дрожащими руками, и Блюм попятился от ярости, пылающей в его глазах. Он знал, что Биттл готов убить его, дай ему хоть малейший повод.
— Обыскать судно! — крикнул Биттл. — Вы — все вы! — идите и ищите!
— Не суетитесь, — елейным тоном посоветовал Саймон. — Если вы хотите отыскать Гарри Герцога, дорогие мои, вам придется вернуться в Бейкомб!
Биттл резко повернулся.
— Как это?
— Когда я оставил вмятину на черепе старины Блюма, я зашел в каюту и нашел там Гарри Герцога, также известного как Агата Гиртон. Мы с ним долго беседовали. Он рассказал мне, что Агата умерла много лет назад в городке Йер на юге Франции, и Гарри взял ее имя. Тигр его нашел — и совершил очередную грубую ошибку. Любой здравомыслящий человек удовольствовался бы миллионом, однако Тигр был так жаден, что принялся шантажировать Гарри, требуя деньги мисс Холм. Гарри это… огорчило. А когда Гарри что-либо огорчает, он становится опасен. Он попытался убить Тигра. Тот понял, что свалял дурака, и решил взять Гарри с собой в плавание и перебросить его через борт с грузом на ногах. Весьма эффективный способ убийства, поскольку отсутствует улика в виде трупа. Гарри рассказал мне много интересного о Тигре и Тигрятах. Я в ответ поведал ему то, чего он не знал, а потом мы скрепили наш договор рукопожатием. Гарри вполне можно назвать человеком чести, потому что он пытался положить конец твоим поползновениям в сторону мисс Холм, к которой привязался. Я дал ему возможность спрыгнуть в море и доплыть до Бейкомба при условии, что он напишет анонимное письмо Керну обо всем, что он рассказал мне о Тигре и Тигрятах. Итак, единственный и неповторимый Биттл, позволь заверить тебя, что полиция прибудет сюда с опытным проводником, как только ты высунешь кончик бушприта за пределы гавани Кейптауна, а конная полиция встанет лагерем вокруг «Т. Т. Дипс» — на случай если вам удастся прокрасться обходным путем. Огорчительное известие, правда?
— По крайней мере, ты больше не будешь смеяться. — Биттл направил револьвер в лицо Саймону.
— Секунду! — Голос Саймона прозвучал как выстрел, и палец Биттла замер на курке. — Ты наверняка захочешь услышать конец истории — тебе это может пригодиться, хотя я и сомневаюсь. Итак, я расскажу о твоей второй ошибке. История, собственно, скорее Ораса, однако он не будет против, если я ее расскажу. Орас, знаете ли, не терял времени даром. Он спустился в машинное отделение, вывел из строя механика и надел его одежду. Ты сам с ним говорил — и не узнал. Затем появился я, тоже принял Ораса за твоего механика и чуть не убил, однако вовремя сориентировался. Орас и я достаточно разбираемся в технике, и именно мы отправили судно в плавание по твоей команде. Потом я велел Орасу снять одежду механика, чтобы ты ничего не заподозрил. Настоящий механик до сих пор заперт внизу; наверняка у него уже все затекло и он дико зол. Но и это еще не конец истории!
Пока Саймон говорил, Биттл опустил револьвер. Он понял, что у его недруга есть еще более крупный козырь в рукаве. Каким бы Саймон ни был показушником, Биттл не мог поверить, что тот станет блефовать в подобных обстоятельствах. Саймон постоянно улыбался, причем так, будто хотел заставить других усомниться в своих словах. С другой стороны, он то и дело вставлял в свой рассказ какой-нибудь неоспоримый факт, чтобы развеять недоверие. И все время Биттла не оставляло ощущение, будто Саймон, в своей спокойной и медлительной манере, готовит еще более разрушительную бомбу. Биттл не представлял, какой будет эта бомба, однако в нем зародилась уверенность, что что-то очень крупное сейчас рядом с ним рванет. Поэтому, в надежде подготовиться к опасности, не мешал Саймону вещать.
Саймон посмотрел в иллюминатор на темный горизонт, и то, что он увидел, ему явно понравилось. Его улыбка расширилась, а голос зазвучал взволнованно.
— Мы с Орасом неглупы. Орас был сержантом морской пехоты, так что он сумел найти подходящий материал для нашей задумки. Мы вывели из строя трюмную помпу и открыли один из люков в днище судна. Мои мореходные знания довольно скудны, и я могу путаться в корабельных терминах… надеюсь, Мэгги пояснит вам, что я имею в виду. В общем, в трюм начала поступать вода, и мы оттуда убрались. Скорость судна уже снизилась, и если глаза меня не подводят, сейчас налицо то, что, кажется, называют крен на правый борт. Полагаю, это корыто идет ко дну. Поправьте меня, если я ошибаюсь…