— Бетти сказала, что от его крика перегорели телефонные провода на мили вокруг.
— Кто такая Бетти?
— Его племянница, та девушка, с которой я познакомился в Торки.
— Ясно. Красавица Бетти так ела спагетти, что шеф-повар за сердце схватился, а официант… э-э, подавился. Когда похороны дядюшки?
Роджер Конвей расправил газету, купленную накануне в половине девятого вечера.
— Бетти рассказала мне обо всем в письмах — они пришли, пока мы были в Мейденхеде. А здесь ты можешь прочитать продолжение.
Саймон взял газету. Роджер указал на нужную колонку, хотя едва ли в том имелась нужда. Заголовок сам буквально бросался в глаза — во всяком случае, такому человеку, как Святой. Под вдохновенной рукой редактора загадочное происшествие превратилось в сенсацию.
Заметка была озаглавлена «Полицейский с крылышками». Суть сводилась к тому, что три дня назад к некоему мистеру Себастиану Альдо явился полицейский — по свидетельству экономки, которая его впустила, совершенно обычный, бескрылый. Однако дальнейшие события показали, насколько обманчивым было это впечатление. После короткого разговора мистер Альдо покинул дом вместе с полицейским на его машине, сказав, что вернется к обеду. Тем не менее ни того, ни другого после этого никто не видел. Когда дядюшку стали искать, окрестные полицейские участки отрицали как пропажу кого-либо из своих сотрудников, так и то, что кто-нибудь из них был послан к мистеру Альдо.
— Насколько я понимаю, — задумчиво произнес Святой, — мисс Альдо в то время находилась в Остенде[23] и вернулась, только узнав об исчезновении дяди. Так сказано в газете.
— Да, она говорила мне, что собирается туда на неделю в августе с друзьями. Ну, есть какие-нибудь идеи?
— Миллионы, — изрек Святой.
В приоткрывшуюся дверь просунулась голова.
— Обед через полминуты, — произнесла она и вновь скрылась.
Святой поднялся.
— Идей у меня миллионы, Роджер, дорогой мой. Но ни одна из них на данный момент не отвечает на вопрос, с чего бы кто-то до такой степени был заинтересован в конкретном доме в Ньютон-Эббот. Однако если ты мне что-нибудь напоешь, пока я одеваюсь, возможно, меня посетит блестящее озарение за коктейлем, который ты мне за это время заодно смешаешь.
Он исчез и, поразительно быстро вернувшись, взял мартини, который Конвей налил из шейкера. Орас тем временем как раз внес суп. Скорость, с которой Святой одевался, всегда вызывала завистливое восхищение у его друзей.
— Да, это дело нас заинтересовало, — проговорил Саймон, поднимая бокал и одобрительно рассматривая его на свет, — и у нас возникла блестящая идея.
— Какая же?
— После обеда мы выйдем в свет, купим хорошенькую машинку и прямо сегодня отправимся на ней в Ньютон-Эббот.
— Так, чтобы успеть поужинать с Бетти.