Однако знаний Керна об огнестрельном оружии хватало для того, чтобы понять — стреляли где-то среди домов на западном холме и, судя по калибру, явно не по кроликам.
Глава 12
Чай с Лэппингом
Утром Агата Гиртон не вышла к завтраку, а когда Патрисия вернулась домой, твердо намереваясь приступить к заданию Саймона, экономка сообщила ей, что леди сразу после обеда ушла прогуляться и не сказала, когда вернется. Мисс Гиртон частенько устраивала долгие променады, вооружившись тяжелой тростью и вышагивая неутомимой походкой бывалого солдата. В свете недавно полученных знаний Патрисия наконец-то поняла, что мисс Гиртон в последнее время становилась все мрачней и молчаливей, а ее прогулки — все длительней и чаще. Девушка решила, будто это свидетельствует о нарастающем волнении мисс Гиртон — та была столь мужеподобной во всех своих проявлениях, что пыталась побороть беспокойство длительными физическими нагрузками и обрести покой через усталость.
В сегодняшней прогулке мисс Гиртон не было ничего удивительного или тревожного, однако Патрисия напряглась: она не смогла выполнить первое обещание, данное Саймону. Тетя может отсутствовать до ужина, а потом уже поздно будет вступать с ней в дискуссию, учитывая то, какие дела будут вершиться в это время. Ничего не поделаешь, надо приступать к следующему заданию.
Лэппинг работал в саду, без пиджака, в грязной рубахе с закатанными рукавами и в старой фетровой шляпе, сдвинутой на затылок. Он являл собой наглядный пример здорового деревенского пожилого мужчины, и радушие, с которым он приветствовал Патрисию, дополняло эту картину.
— Моя дорогая мисс Холм! Давненько не виделись. Как поживаете?
— Отлично. А вы сегодня выглядите моложе, чем обычно.
Он с улыбкой покачал головой.
— Вы мне льстите, дорогая. Я старый человек, а молодость принадлежит молодым. — Близоруко прищурившись, он вопросительно посмотрел на нее. — Разве есть у меня шансы на вашу благосклонность, учитывая сокрушительную молодость героя из Бункера? Нет, оставьте меня наедине с моими годами.
— Но я хотела поговорить с вами, сэр Майкл. Позвольте войти хотя бы в ворота?
— Искусительница!.. Увы, я слишком стар, чтобы соблазниться даже вами.
Тем не менее он отбросил садовую лопатку, вытер руки о штаны и открыл ворота. Следовать совету Святого и относиться к Лэппингу как к уважаемому дядюшке оказалось совсем нетрудно. Он сам предлагал подобные отношения. Лэппинг был одним из тех редких приятных людей, мудрых и вызывающих симпатию, которые непроизвольно воспринимаются как уважаемый дядюшка такими юными созданиями, как Патрисия. Лэппинг никогда не был женат — возможно, он был слишком уж безобидным, удобным и терпеливым для любой женщины, желавшей ввязаться в столь сумасбродное приключение, как брак.
— Когда можно будет поздравить вас с грядущей свадьбой? — спросил он, продолжая играть роль заботливого дядюшки. — Блистательней пары, чем Темплар, заставляющий учащенно биться сердца юных дев, не найти.
Лучшего начала разговора Патрисия и пожелать не могла — благодаря этому ей не пришлось подводить беседу к интересующей ее цели.
— Я как раз собиралась спросить у вас, что вы о нем думаете.
— Значит, я могу принести традиционные поздравления?
— Пока нет. Я пришла поинтересоваться вашим мнением, чтобы принять окончательное решение.
— Однако ваша тетя — вполне подходящая персона…
— Я уже поговорила с ней. Теперь хочу выслушать ваше мнение.