Знакомьтесь – Тигр! Святой выходит на сцену

22
18
20
22
24
26
28
30

Шаги удалились в сторону палубы, и Орас перевел дыхание.

За его спиной была железная дверь, ведущая к топливным бакам, а между ними проходил узкий коридор, в конце которого обнаружился запасной выход. Заслышав клацанье двери, Орас вновь склонился над механизмом.

Появившийся мужчина ничего не сказал, но Орас, изучающий свечу зажигания, услышал крадущиеся шаги по металлу, и волоски на его шее встали дыбом. В этом осторожном приближении было что-то недоброе — мужчина за его спиной двигался так тихо, что Орас ни за что не услышал бы его, не будь он настороже. Даже дверь неизвестный открыл так, что Орас не расслышал бы шума, если бы не ожидал возвращения незнакомца, который с ним разговаривал.

Шаги приблизились. Орас возился с зажимом свечи зажигания. Мужчина был уже совсем рядом… Интересно, почему неизвестный счел его подозрительным?

Некое шестое чувство заставило Ораса отшатнуться, и чудовищный удар, направленный ему в голову, просвистел у уха и угодил в кожух двигателя. Развернувшись, Орас кинулся на врага, но поскользнулся на закапанной маслом решетке и упал, а противник навалился на него и схватил за шею.

* * *

Азарт при рискованной краже со взломом — такой, как вторжение в дом известного детектива, когда этот самый детектив сидит дома в избранной компании своих собратьев-ищеек, — не сравнится с азартом от облагороженной формы пиратства.

Патрисия осознала это, когда пробиралась по тускло освещенному коридору в поисках камбуза. Она на судне Тигра, всего с двумя помощниками, один из которых временно, как говорят французы, hors de combat — вышел из строя из-за травмы, а противников больше раз в пять, по самым скромным подсчетам. Сама безнадежность этой авантюры уполовинила страх, ведь когда все поставлено на карту — и может быть проиграно при первой же ошибке, — то нельзя тянуть время и долго возиться с делом. Единственный шанс преуспеть — ринуться вперед очертя голову и рискнуть. Только рискованный замысел предполагает малейшую возможность успеха: их план может претвориться в жизнь, если будет исполнен в том же духе непревзойденной дерзости и безрассудной отваги, в каком он был разработан.

Орас ушел разбираться с механиком, и уж Орас-то сможет о себе позаботиться, как никто другой. Он устранит механика и вернется на место встречи, а когда Патрисия не придет, он выждет некоторое время и отправится на ее поиски, мимоходом устраняя всех встреченных Тигрят. Таким образом, здесь будет двое мстителей. Они будут красться по судну и наносить тайные точные удары по врагу то там, то тут, появляясь и исчезая, словно призраки. После них останутся лишь Тигрята, мирно спящие в водовыпускных желобах… Патрисия подозревала, что Орас все еще сомневается в ее способности внести свою лепту в их начинание. Раз уж она начала действовать, то у Ораса не будет другого выхода, потому что времени для обсуждения у них нет.

Азарт, электризующее ощущение опасности, необходимость быть настороже и принимать молниеносные решения — это отнимает время и силы и занимает все мысли. Патрисия не была бесчувственной: она не забыла Саймона и не предалась веселому времяпрепровождению, как могло показаться стороннему наблюдателю. Пиратство привлекало ее гораздо меньше объятий любимого. Просто она решила вызвать Тигра на бой, чтобы свести с ним счеты, и сосредоточение, которого требовало это дело, не оставляло места ни для чего другого.

Поэтому, подходя к концу коридора, Патрисия не будоражила себе нервы посторонними размышлениями. Сейчас она уподобилась ангелу смерти, неумолимо идущему к цели и готовому разорвать любого, кто попадется на пути. И путь этот вел ее прямо, как полет стрелы, к точке у кожаных туфель Тигра…

Люди профессии, названной Орасом «картофельник», может, и слабаки, однако один конкретный картофельник по меньшей мере не был лишен сообразительности — он расслышал металлические нотки в отрывистых командах Патрисии и благоразумно решил не звать на помощь.

— Руки вверх! Откроешь рот — я могу подумать, будто ты решил закричать, и тогда твои дети останутся сиротами!

Мужчина медленно повернулся. В его руках была кастрюля.

Он увидел худощавую стройную девушку; облегающий купальник фирмы «Янцен» подчеркивал ее фигуру и впечатляюще спокойную позу. Капли воды блестели на загорелой коже, влажные волосы были заплетены в растрепавшуюся косу. В любое другое время повар, умевший ценить красоту, в незамысловатой манере восхитился бы совершенной фигурой и прекрасным цветом лица, которое ни на йоту не испортил двухмильный заплыв. Однако сейчас взгляд кока привлек вороной отблеск пистолета, который маленькая загорелая ручка уверенно направляла на его живот. Подняв расширенные глаза к лицу девушки, кок оказался способен оценить лишь ее решительно сжатые губы и холодную целеустремленность взгляда.

— Я устала ждать! — От этих слов в жарком камбузе отчетливо повеяло холодом. — Руки вверх! Да побыстрей!

Он начал выполнять приказ, и тяжелая кастрюля вырвалась из его рук.

Патрисия увидела, что кастрюля летит ей в лицо, и непроизвольно пригнулась. Кастрюля ударила в переборку за ее спиной и с грохотом упала на пол. Мужчина подался вперед, и Патрисия дважды спустила курок.

Она приготовилась услышать хлопки, однако их не последовало, и Патрисия оторопела. В этот краткий миг паники она вспомнила, что Саймон говорил о водонепроницаемой кобуре, которую она забыла взять. Бездымный порох отсырел за время заплыва, и оружие, на которое она так рассчитывала, стало бесполезным куском железа. А мужчина уже тянул к ней руки…

У нее был лишь миг, чтобы принять решение после подобного поразительного поворота событий, и она справилась. Патрисия с силой швырнула бесполезный пистолет, тот попал в лоб коку, и он бесчувственной грудой осел на пол.

Патрисия застыла в напряжении. Услышал ли кто-нибудь шум? Сердце тяжело стучало в груди. Ее чуть не вышибли в первом же раунде!