— Мононобэ-сан, — подошёл я к нему. — Ищете, над кем бы пошутить?
Уж больно хитрое у него было выражение лица, так что я не удержался от вопроса.
— Над кем бы ещё пошутить, — улыбнулся он, подняв вверх палец.
— А где ваша прелестная дочь? — спросил я его.
Просто было интересно. Сам наследник Рода стоял со своими жёнами, а вот его детей рядом не было. И если парни ладно, то вот отпускать в такую толпу дочь было странно.
— Гуляет где-то со своим женихом, — отмахнулся он легкомысленно.
Оу. Так у неё уже и жених есть? Мононобэ Кичи — это та самая девушка, которую они привели к нам на смотрины в своё время, и было это не так уж и давно. Шустро они мне замену нашли.
— Памью-сан, — подошёл я к главе клана. — Как вам тут? Чесуэ-сан проблем не создаёт?
— Пусть только попробует, — улыбнулся он. — Он сегодня со всеми жёнами, так что общими силами его приструнят, если что. Не дадут проиграть ещё что-нибудь.
И так далее, и тому подобное. Наворачивая круги вокруг поместья, я находил тех, кто ни с кем не общается, и заводил с ними разговор. Иногда подходил к беседующим парам или компаниям, но старался всё же уделять время лишь одной стороне.
— Акэти-сан, — заметил я отца Торемазу. — Куда дели прекрасную половину своего семейства?
— Аматэру-сан, — чуть склонил он корпус. — Благодарю за приглашение. А женщины… Нашли других женщин. Пришлось ретироваться.
— О, как я вас понимаю, — кивнул я с улыбкой. — Эти бестии и прожжённого циника заставят покраснеть своими женскими, — слегка выделил я слово, — разговорами.
— Вот и я о том, — появилась на его лице улыбка. — Ни стыда, ни сострадания к бедным мужчинам.
— Ну а вы почему скучаете в одиночестве?
— Просто решил промочить горло, — повёл он рукой, которой держал бокал с вином, после чего стал серьёзным. — Кхм. Аматэру-сан, я хочу извиниться от лица Рода Акэти. Что в Малайзии, что после, мы поступили слегка неправильно. Даже не слегка, просто неправильно.
Это он о предъявах, когда я предложил альянсу Кояма союз в Малайзии.
— Не стоит, Акэти-сан, — покачал я головой. — Не имею ничего против вашего Рода.
— Но сюда пригласили только нас — семью Торемазу.
— Она моя подруга, — пожал я плечами. — А Акэти для меня никто.