Почувствуй силу, Люк

22
18
20
22
24
26
28
30

Но в последнее время жизнь начала налаживаться. Фатсо вновь начал проворачивать левые делишки, и на его стол стали возвращаться изысканные яства.

На столе начальника орбитальной станции дымились запечённые дикие птицы присты с планеты Прист. Редчайший деликатес. Присты имеют небольшие размеры и весят от трехсот до пятисот граммов. В запечённом виде их мясо тает во рту, а кости становятся мягкими и приятно хрустят, добавляя пикантной остроты. Джанго при виде сычуанского соуса пустил слезу.

— Моя прелесть, — погладил он белоснежную фарфоровую соусницу. — Как же давно мы с тобой не виделись! Убил бы тех тварей, из-за которых мы так надолго расстались… М-м-м… Сычуанский соус… Ты лучший!

Фатсо в предвкушении полил птичьи тушки кисло-сладким соусом и только собирался насладиться несравненным деликатесом, как на его нейросеть поступил входящий вызов от начальника диспетчерской.

— Да ебучая самка ящера! — с яростью отбросил он в сторону вилку и нож. — Ну что там?! — с раздражением воскликнул он.

— Господин Фатсо, вы просили сообщать о таких случаях. Эм… Вскоре к станции пристыкуется частная яхта.

— Яхта? — напрягся и подобрался Джанго.

Прилет яхты в эту систему мог означать одно из трёх. В первом случае это может быть пират, который по документам маскируется под яхту. Во втором варианте это означает прилет какой-то шишки с проверкой или чем-то не менее неприятным. Третий случай наиболее предпочтительный: прилет богатого разумного, который желает купить или продать рабов. Фатсо не знал, радоваться ему или сжимать булки.

Джанго со злостью уставился на блюдо.

— И почему всякая херня происходит, когда я хочу насладиться моей прелестью?

— Простите, что?

— Ничего! — со злостью ответил начальнику диспетчеров босс. — Там точно яхта? Не только по опознающему сигналу?

— Господин Фатсо, я не могу утверждать на сто процентов, но по сигналу это туристическая частная яхта, недавно зарегистрированная в Диктатуре Хоот. По дизайну… Хм… Она весьма оригинальная. Класс фрегат. На военный или грузовой корабль никак не похоже. Весь мой опыт подсказывает, что это на самом деле яхта.

— Подробнее об опыте, — продолжал сомневаться Фатсо.

— Ну… Богатые люди большие оригиналы. Судя по дизайну судна, её владелица ещё та оригиналка. Не знаю, где там топливные баки, но, если судить по размеру двигателей, жрет топливо этот корабль как не в себя. Он должен летать от заправки к заправке или таскать с собой топливозаправщик. Владелица корабля точно не пират и не торговец. Такие разумные умеют считать креды и не любят их сжигать попусту.

— Значит, богатая баба из Диктатуры Хоот. Хм… Сколько им до стыковки и какой док?

— До стыковки час. Сто тринадцатый док.

— Отлично! Я как раз успею насладиться этой прелестью, — взор Фатсо упал на блюдо.

— Простите, что?

— Ничего! Я говорю, спасибо за предупреждение. Всё, свободен!