Девонширский Дьявол

22
18
20
22
24
26
28
30

— Милорд, рад возможности познакомиться, — он крепко пожал руку Норберта, вежливо вставшего из-за стола на правах хозяина дома.

— Господа, прошу прощения за столь поздний и неожиданный визит и за то, что своим появлением прервал ваш вечер.

— Ну что вы, — возразила баронесса. — Право, это так интересно — видеть такого знаменитого ученого в наших краях.

— Вижу, мой ученик успел кое-что обо мне рассказать, ведь так? — широкая улыбка обнажила ровные белые зубы сэра Валентайна. — Надеюсь, он был скромен в своих суждениях.

— Конечно, доктор, — улыбнулась Розелин в ответ. — Более чем. Вероятно, вы голодны с дороги? Майрон, прими у нашего дорогого гостя фрак и цилиндр.

— Благодарю вас, — Аттвуд чуть склонил голову. — Я действительно весьма проголодался.

Когда дворецкий забрал верхнюю одежду, сэр Валентайн сел за стол на свободное место, любезно предложенное хозяйкой «Эддингтон Холла».

— Вы получили мое письмо?

— Буквально за несколько минут до вашего приезда, — ответил Алисдэйр.

— Неужели? Я отправил его несколькими днями ранее.

— В этот раз, видимо, королевская почта сработала не самым лучшим образом, — заметил барон Милтон.

— Или же я прибыл слишком быстро.

Присутствующие за столом улыбнулись, кроме Кенрика и Гордена Дина, на чьих лицах поселилась скука, — даже внезапный приезд знаменитости из Лондона совершенно не развлек их.

— Вы надолго к нам? — поинтересовался Норберт.

— О нет. Мне необходимо ехать дальше, а потому я буду очень благодарен, если позволите воспользоваться вашим гостеприимством и задержаться до утра.

— Конечно, доктор! — произнесла Розелин. — Наш сын восхищен вашим талантом, и нам очень лестно, что вы наш гость. К тому же, мне как матери безумно интересно познакомиться с человеком, который наделяет моего сына знаниями.

— Благодарю, виконтесса. Вы сама любезность. К слову, у вас не менее талантливый сын, — совершенно серьезно парировал ученый. — Говорю это искренне и без лести. Алисдэйр — один из самых лучших моих учеников. У него поистине острый ум, подвижное мышление и замечательная память. Не стану преувеличивать, но у него огромный потенциал и может быть большое будущее. Если он сам пожелает его себе создать.

Доктор, глядя на своего ученика, зардевшегося от удовольствия слышать похвалу из уст члена Лондонского королевского общества, хитровато прищурился, как бы выражая мысль «все в твоих руках, юноша».

— Весьма приятно слышать, сэр Валентайн, — виконту также польстила похвала достижений сына со стороны наставника. — Премного благодарен.

Валентайн Аттвуд довольно быстро поел, после чего Норберт Эддингтон предложил всем переместиться в зал, чтобы выкурить по сигаре и выпить виски. Доктор также выразил желание присоединиться, заверив всех, что совершенно не устал после долгого пути.