Воцарилась тишина. Фауста задумалась. Вальвер замер, ликуя в душе:
«Пардальян жив! Все идет как нельзя лучше!.. И если я не окажусь ослом и жалким трусом, то он умрет вовсе не так скоро, как утверждает этот мерзавец д"Альбаран, чума его забери!.. Пардальян выйдет отсюда вместе со мной, и выйдет живым…»
Вновь раздался голос Фаусты:
— Ты идешь наверх?
— Да, сударыня, — ответил д"Альбаран. — Мне надо открыть шлюз, чтобы затопить подвал, где находится господин де Пардальян.
И снова молчание. Легким бесшумным шагом Вальвер стал спускаться вниз. Негодованию его не было границ.
«Негодяи! Они хотят утопить его!.. Ах, мерзавцы! Ну погоди, я тебе покажу, как открывают шлюзы!.. Я вскрою кинжалом твое жирное брюхо, испанская собака!»
— Нет, — раздался внезапно голос Фаусты. — Я не желаю ему столь жалкой кончины… Пардальян заслужил почетную смерть.
«Ого! — удивился Вальвер. — Неужели тигрица собирается выпустить свою добычу?»
Но он ошибся. Вот что задумала Фауста:
— Такой храбрец, как он, достоин героической смерти. Он погибнет от удара шпагой в самое сердце.
«Что ж, в добрый час, — усмехнулся Вальвер. — Фауста, наконец, решилась убить шевалье, дабы тут же оплакать его и осыпать цветами свежую могилу… Черт меня побери, если она уже не рыдает!»
Действительно, в голосе Фаусты звенели слезы, но тем не менее она довела свою мысль до конца:
— Удар, который сразит Пардальяна, нанесешь ты, д"Альбаран…
— Хорошо, сударыня.
— Но Пардальян вооружен… Понимаешь, д"Альбаран, как бы ты ни был силен, я не хочу, чтобы ты рисковал собой. Пардальян — единственный в мире человек, который сильнее тебя… Замолчи, д"Альбаран, ты его не знаешь, а я знаю превосходно. И если я говорю, что он сильнее тебя, значит, так оно и есть.
— Тогда что же я должен сделать?
— Завтра утром ты отнесешь Пардальяну завтрак… завтрак вкусный, изысканный и обильный. И, конечно, выдержанное вино. Ты меня понимаешь, д"Альбаран?
— Понимаю, сударыня.
— Ты подмешаешь в вино сонное зелье… А когда он заснет… ты пойдешь и сделаешь так, чтобы он никогда не проснулся.