Убей моего босса

22
18
20
22
24
26
28
30

Весь вид Харриет говорил: «Ну-ну, продолжай, я слушаю», поэтому Анна сглотнула и продолжила:

— Единственный способ снизить расходы заключается в более четком разделении наших с ней обязанностей. Диана импульсивна и зачастую самостоятельно принимает решения, которые очень дорого обходятся журналу… И тем самым создает стрессовую обстановку в коллективе.

— Я понимаю. С Дианой бывает нелегко. Но именно поэтому мы и назначили тебя на это место. Диана полезна для нашего имиджа, она желанный гость на всех светских раутах и приемах и привлекает к нам как читателей, так и рекламодателей, но она далеко не издатель и тем более не руководитель.

Анна кивнула.

— Я уверена, что, бывая на приемах, где она представляет Suzanna, Диана содействует росту популярности журнала. Но когда она появляется в редакции, то…

— Просто попытайся разобраться с ней и по возможности держи ее как можно дальше от редакции, — снова перебила ее Харриет. Между ее бровями снова пролегла знакомая складка, выражавшая нетерпение. — Если не получится, приходи ко мне. Ты должна думать о ней как о большом ребенке, который тем не менее полезен для бизнеса.

Как о большом ребенке. Анна вспомнила сказанные Харриет слова по телефону. Я больше не могу ее выгораживать. Но если они говорили о Диане, то почему Харриет должна ее выгораживать? Потому что она полезна для бизнеса? Так ли это на самом деле? Судя по цифрам в отчете — точно нет. И по мнению Миранды — тоже. Выходит, Харриет лжет? Но зачем? Это же ее обязанность — следить за тем, чтобы журнал был рентабельным. Мягкое кресло под Анной недовольно скрипнуло.

— Я слышала, Ева до сих пор на больничном, — сказала Харриет. — Что ж, это неудивительно.

Заведующая редакцией отсутствовала уже больше двух месяцев, а ее долгий больничный был продлен на неопределенное время по причине переутомления.

— На самом деле это был только вопрос времени, — продолжала Харриет. — Ева такая ранимая. То, что случилось с Сузанной, крайне негативно отразилось на ней. После такого потрясения она уже никогда не будет прежней. Я не хочу говорить о Еве плохо, но она всегда была ужасно консервативной. Послушать ее, так все должно быть таким, каким было всегда. Но для современного мира СМИ подобные люди уже не годятся. Сейчас, чтобы выжить, нужно уметь меняться — и делать это со вкусом. Вот почему ты так хорошо подходишь для этой работы.

Возразить на подобную лесть было трудно. Может, Харриет права? Ева сломалась, потому что Диане захотелось что-то изменить в журнале. Анна понимала директора издательства: в наше время действительно нельзя быть таким ранимым и деликатным. Ведь это же просто работа.

— Думаю, это даже к лучшему. Иначе бы Ева стала для тебя бременем, — добавила Харриет.

— Но теперь, когда известно, что она не собирается возвращаться, следует найти ей замену. Мы с Глорией делаем все возможное, чтобы ее отсутствие не слишком сильно отражалось на работе редакции, но долго так продолжаться не может.

— Не думаю, что это хороший вариант привлекать новых сотрудников, при нынешней-то ситуации. Вместо этого мы могли бы на время повысить Глорию в должности, сделать прибавку на тысячу крон к ее зарплате. И потом, ты ведь можешь привлечь к делу того прилежного стажера. Как там ее зовут? Эмили?

— Но…

— Она, кстати, кажется мне очень амбициозной натурой. Я замечала, что она часто задерживается на работе допоздна.

— Эмили?

— Да, я видела, как она шныряет здесь по вечерам. Однажды я застукала ее, когда она пыталась пробраться в кабинет Дианы. — Харриет брезгливо поморщила нос. — Может, тебе стоит поговорить с ней? Такое поведение недостойно сотрудника нашего издательства.

Что Эмили делает здесь по вечерам? Шаги, которые она слышала. Захлопнувшаяся в тот вечер дверь. Неужели это была их стажер?

— Анна? Эй? — Харриет пощелкала перед Анной пальцами, привлекая внимание. — У меня для тебя кое-что есть.