— Курите, — предложил он Морли.
— Не курю.
Штатский спрятал сигареты в карман.
— И я не курю. У вас есть опыт городского патрулирования?
— Мы прошли курс подготовки, сэр.
Штатский посмотрел на подтянутого лейтенанта с жалостью.
— Я пущу одну бронемашину рядом с вами, она будет вас сопровождать непосредственно, и одна будет в резерве. В случае чего — не геройствуйте, и прячьтесь за машинами, лейтенант.
— Корнет.
— Простите?
— Корнет[1]. Это мое звание. И я приехал сюда не для того чтобы прятаться.
Штатский посмотрел на крыши.
— Это не караул у дворца. Это война.
— В таком случае, мы будем воевать.
— Как знаете. В любом случае — на пулемете сидит лучший пулеметчик, он вас прикроет, удачи…
Подошел сержант, он тоже назывался иначе — конный капрал. Отрапортовал:
— Сэр, люди и лошади построены.
Никаких лошадей, конечно же, не было, но в полку чтили традиции.
— Выдвигаемся.
— Есть, сэр…
Штатский посмотрел на них с жалостью, потом повернулся и пошел к машине.