Под ударом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Курите, — предложил он Морли.

— Не курю.

Штатский спрятал сигареты в карман.

— И я не курю. У вас есть опыт городского патрулирования?

— Мы прошли курс подготовки, сэр.

Штатский посмотрел на подтянутого лейтенанта с жалостью.

— Я пущу одну бронемашину рядом с вами, она будет вас сопровождать непосредственно, и одна будет в резерве. В случае чего — не геройствуйте, и прячьтесь за машинами, лейтенант.

— Корнет.

— Простите?

— Корнет[1]. Это мое звание. И я приехал сюда не для того чтобы прятаться.

Штатский посмотрел на крыши.

— Это не караул у дворца. Это война.

— В таком случае, мы будем воевать.

— Как знаете. В любом случае — на пулемете сидит лучший пулеметчик, он вас прикроет, удачи…

Подошел сержант, он тоже назывался иначе — конный капрал. Отрапортовал:

— Сэр, люди и лошади построены.

Никаких лошадей, конечно же, не было, но в полку чтили традиции.

— Выдвигаемся.

— Есть, сэр…

Штатский посмотрел на них с жалостью, потом повернулся и пошел к машине.