Под ударом

22
18
20
22
24
26
28
30

Советский дачный участок — это три или шесть соток земли, не больше, с дощатым домом и небольшим огородиком. Так как советская торговля не предлагает трудящимся большого разнообразия овощей и фруктов — трудящиеся выращивают их сами. Советское правительство зорко следит за тем чтобы трудящиеся не построили себе слишком большой дом или не вырастили слишком много овощей на продажу.

В СССР владение имуществом подозрительно само по себе…

Этот дачный кооператив — был явно старым. Дома обшиты уже потемневшими от времени досками.

Волга притормозила около одного из домов, который выделялся на фоне остальных. Первый этаж — это гараж, сложенный из хорошего кирпича, на него сверху — взгроможден дом, типичная русская изба, но вместо трех окон — у этого почему-то было только два. Дым из трубы, сугробы в человеческий рост.

— Пойдемте… — водитель открыл дверь Волги. — Поднимайтесь наверх. Там вас ждут…

Вот кого Гейтс не ожидал увидеть…

Женщина. Опытный разведчик, он сразу нарисовал ее фотопортрет — лет пятьдесят или около того, надела черные очки и шляпу — но это его не обманет. Одета не в советское — причем полностью. Значит, имеет возможности. Духи тоже не советские — Шанель номер пять. В СССР их не достать, только за валюту.

Он осмотрелся. Типичная советская изба — стены из бревен, на двух из них ковры. Телевизор. Причем не маленький, а обычный. Тоже выдает состоятельность — в СССР и ковры и телевизор являются дефицитом.

Стулья и стол фабричные. Какая-то безвкусная картина на стене.

— Вы принесли?

Голос резковатый, неприятный. Командный.

— Добрый день.

— Я спрашиваю, вы принесли?

— Что я должен был принести? — поинтересовался Гейтс.

— Деньги. Четыреста пятьдесят.

В открытую. Или она дура или ее пишут.

Их пишут.

— Скажем так, у меня при себе такой суммы нет. Давайте, прогуляемся.

— Говорить будем здесь.