Тэтэ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне вот интересно, — сказал Иван после того, как съел три ребра, — как ему это удается?

— Что? — не понял парень. Его звали Геннадий.

— Как удается хозяину этого заведения так дешево продавать такие ребра? Они в Дании, наверно, стоят дороже.

— Это и называется бизнесом, братан. Если бы это было легко, все бы торговали такими ребрами.

Я вот только приехал из Аргентины. Там вообще нет никакого бизнеса. Только наркотики, футбол и… — он вцепился крепкими белыми зубами в мясо у самой косточки и стащил его целиком.

— А что еще? — спросил Иван. — Вы… Ты сказал И.

— Ты не знаешь, что такое И? — Геннадий сделал очень удивленное лицо.

— Драгоценные камни, что ли?

— Бриллианты.

— Бриллианты на третьем месте? После наркотиков и футбола? А что на первом?

— На первом и… — Гена допил свою бутылку.

— Что И?

— Изумруды.

— Изумруды? Разве они дороже бриллиантов?

— Дороже.

— Вряд ли.

— Смотря какие. Вот этот, например, — Геннадий вынул из внутреннего кармана коричневый бархатный мешочек с зеленой буквой И на нем, — точно стоит дороже любого бриллианта. — Он открыл мешочек, и камень величиной с маленькое куриное яйцо выскользнул на ладонь.

— Красивый, — сказал Иван. — Как будто светится изнутри.

— Великолепный камень. Знаешь, как он называется? Биг Теу. Знаете, как это переводится?

— Много пива? Или нет, большой медведь. Нет? Большая Медведица?