Трое из Скотланд-Ярда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не продолжайте, — остановил его пассажир. — Как бы то ни было, людей уже не вернуть. Заговор ли это или случайность — неважно.

— В этом я с вами согласен.

Они молчали, наблюдая за прячущимся за водной гладью солнцем.

— Раз уж мы оба плывём на “Макрели” в Англию, — снова заговорил пассажир, — то позвольте узнать, для чего вы туда отправились.

— Есть пара незаконченных домашних дел.

— Так вы англичанин! Не сразу заметил ваш акцент. Но всё же, что за дела?

— Не могу сказать, ведь сам толком не знаю. Скажу лишь, что Лондон зовёт.

После этих слов к ним подбежала девчонка лет пятнадцати, её светлые волосы на макушке собраны в элегантный хвост. Ростом она доходила до их плеч.

— Пап, капитан приглашает на ужин, — задорно сказала девочка.

— Пойдём, Сара.

Дни пути летели быстро. Мужчина с тростью и его дочь Сара много читали вместе, хоть библиотека капитана и была скудна. Порт Брайтона встретил их запахом рыбы, к которому они успели привыкнуть за время плавания. Дорога до Лондона тоже прошла без происшествий. Мужчина неотрывно смотрел в окно, замечая случившиеся за время его отсутствия изменения. Наконец они добрались до пункта назначения. Одноэтажный кирпичный дом недалеко от Скотланд-Ярда. Мужчина некоторое время вёл переписку с хозяйкой, поэтому знал, что сегодня она будет дома.

— Сара, постой пока здесь.

Девочка кивнула. Мужчина подошёл к двери. Сжал кулаки, сдержав дрожь. Позвонил. Открыли быстро, слишком. Приготовиться он не успел. Мужчина снова почувствовал непонятную волну внутри, когда увидел её.

— Ты всё же приехал, — вздохнула голубоглазая девушка. — Для чего? Для чего, Джонатан?

— Мне нужна твоя помощь.