Дочь змеи

22
18
20
22
24
26
28
30

Они еще какое-то время препирались, в итоге Торак ее убедил, и она взяла башмаки. Но прежде чем Ренн их надела, он достал рожок из сосновой коры, в котором хранил сосновую живицу, и смазал ей ступни, а она сама смазала ссадины на шее и запястьях.

Торак старался втирать живицу как можно аккуратнее, но Ренн все равно закусила от боли губу. Он мысленно схватил Наигинна за волосы и разбил его красивое лицо о камни – так, что оно превратилось в кровавое месиво…

– Я так и не наелась, – с тоской в голосе сказала Ренн.

Они договорились сохранить на потом оставшиеся языки белой куропатки и собрали на склоне ручья еще немного грибов и брусники.

Брусника была любимой ягодой Волка, но, когда Ренн протянула ему горсть, он мрачно на нее посмотрел и трусцой отбежал прочь. Рек с Рипом попрыгали поблизости в надежде подобрать объедки и улетели на другую сторону гряды к туше мертвого маммута.

Ренн спросила, как Торак нашел этот Остров, и он рассказал о блуждании в теле морского орла, о Марупае и Шамик.

– Мы потеряли друг друга в тумане. Если они вышли на берег, то с другой стороны ледяной горы.

Помолчали какое-то время.

А потом Торак сказал вслух то, о чем они думали:

– Если ты услышала вой Волка, значит и Наигинн услышал.

Ренн кивнула:

– Он знает, что ты на Острове.

– Думаю, он все время хотел, чтобы я здесь оказался.

Торак рассказал Ренн о метках, которые оставлял Наигинн.

Ренн снова помрачнела:

– Он решил, что, внушив мне, будто я угрожаю твоей жизни, вынудит меня подчиниться своей воле. Этим он и занимался все это время. И он снова это сделает.

– Теперь у него ничего не выйдет.

– Он демон, Торак. Моя мать вселила ледяного демона в своего ребенка. Представь, что это значит! Он не знает жалости. Некоторые его стрелы отравлены.

Торак вспомнил светло-голубые с черными точками зрачков глаза Наигинна.

– Почему мы раньше обо всем не догадались? Мой шрам все время чесался, и твой тоже, и шрам на боку у Волка. Почему мы не поняли, что он демон?