Слагаемые успеха. Формулы, технологии, системы

22
18
20
22
24
26
28
30

«В любом деле, где у тебя ещё нет должных умения, опыта, — ты не специалист, а ученик»*

«Большинство специалистов, собираясь стать предпринимателями, думают что закончили ВУЗ, хотя на самом деле лишь пойдут в школу»*

«Коли задачи не решаются, дела не движутся — не трать впустую время, встань с дивана, компьютер, телевизор выключи — решай и действуй»*

«Потерянное время — упущенные возможности, ценности, качество»*

«Знание и использование лучших обучающих принципов, основанных на точных оценках свойств человеческой природы, — автоматически развивает качества и способности, необходимые для достижения успеха, решения любых (в том числе и самых сложных) задач»*

«Знания о чём-либо совсем не гарантируют понимания его истинных смыслов, сути»*

«Даже высокое образование, учёность не гарантируют разумности действий и здравомыслия в решении простейших жизненных задач»*

«Порой, решив задачу, думаешь, что всё постиг, — на самом деле понял лишь ещё один из многих смыслов»*

«Планку совершенства время поднимает всё выше и выше»*

«После достижения любой даже самой высокой цели — представлявшиеся необычайными ощущения, впечатления с ней связанные переходят в разряд обычных, будничных»*

«Всё становится привычным, заурядным — кроме поиска, созидания чего-то более ценного, совершенного, неведомого»*

«Доброжелательность, здравомыслие, ценные знания, умения, достойная результативность дел — гораздо круче бесполезного экстрима и накачанных мышц»*

«Не стоит ждать от человека того, что ему не свойственно. Вы же не выжимаете лимон, чтобы получить томатный сок» — неизвестный автор

«Не стоит ждать от эгоиста, дурня, психопата доброго к себе отношения, благодарности, разумности»*

«Свои глупости дурак считает мудростью»*

«У умного — потребность в мудрости»*

«Глупого — всё время тянет в глупости»*

«Была б потребность, склонность — а повод найдётся»

«Не надейся на человека в задачах, решать которые на должном уровне он не подготовлен»*

«Полно гигантов мыслей — лилипутов дел»*