Опасность ходит рядом. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Директриса прекрасно знала, чем может закончиться всё это. Она прекрасно знала, что будет, если госпожа Эндеренге, если её сестра, получит силу, скрывающиеся в Нарисе. Мир падёт. Он переменится.

Каждый раз, когда что-то происходит глобальное, мир меняется. Он начинает существовать по-новому. Кто может знать, что может принести это новое, и как может измениться сам мир, если энергия, которую может создать Нариса и огненный кулон, вырвется наружу.

— Ты со мной? — Мисс Долита умоляюще смотрела на профессора Пранкита.

— Всегда.

Мисс Долита подняла руки. Девушка держала их над землёй и старалась не смотреть на замок. Она закрыла глаза. Директриса молча стояла, будто погрузилась в собственные мысли. И вот на уровне её рук выжженная земля стала отодвигаться. В земле появилось некое подобие люка, который вёл в глубину. Мисс Долита открыла глаза и посмотрела на профессора Пранкита. Профессор удивлённо наблюдал за любимой женщиной.

— Этот ход соединяет замок и это место. Когда мне надоедало окружение этих стен, эти слуги, эти вечные правила, я просто сбегала из замка. Я могла гулять целыми часами. О нём никто не знает, кроме меня. Даже родной сестре я не могла рассказать об этом ходе.

— Значит ты была бунтарка? — Игриво спросил профессор Пранкит.

— В каком-то смысле этого слова да. Я любила иногда пренебрегать правилами. И, может быть, это меня и погубила, кто знает. Не будь я такой вольной, может быть ничего не случилось бы.

Пранкит посмотрел вглубь входа.

— Куда идёт этот ход?

— Это как посмотреть. Это целый подземный комплекс замка. Он ведёт и на королевскую кухню, и прямо во двор замка, в королевские казематы, и в дозорную башку. Он ведёт в любой уголок замка. И, порой, это был для меня адреналин. Стоит не туда свернуть, и вместо кухни, ты вылезешь во дворе.

— Куда нам надо идти?

— По-хорошему, нам надо попасть в мою старую комнату. А, там мы сумеем разобраться на местности. Я надеюсь, что у Эндеренге остались материнские чувства, и она не запрёт собственную дочь в темнице.

Первым полез в ход профессор Пранкит. Профессор медленно спускался по ступенькам. Он всё время мотал головой, смотря то себе под ноги, то на Долиту. Девушка смело ставила на ступеньки ноги. Профессор, наступив на твердую землю, поймал руками талию мисс Долиты. Он помог ей спуститься и встать ногами на твёрдую землю.

Мисс Долита подняла какую-то палку и щёлкнула пальцами. Палка вмиг загорелась тёплым оранжевым огнём. От этого действия, Пранкит вздрогнул. По стене пробежала сороконожка. Если бы насекомые могли бы говорить, она бы заворчала, что её разбудили.

— Нам туда. — Показала вперёд мисс Долита.

Они шли вперёд, с каждым шагом, оказываясь всё ближе и ближе к Нарисе и Локне. Порой, профессору истории казалось, что его возлюбленная не просто знает куда им идти, куда им сворачивать. Она чувствовала дорогу. Мисс Долита чувствовала, что им надо было идти именно туда, и никуда больше.

— Конечно, в этих лабиринтах легко заблудиться, — мисс Долита решила разрядить разговором напряжённую обстановку. — Он был построен не для того, чтобы я по нему сбегала из замка. Их ещё построил мой прапрапрадед. Раньше, у него было много врагов. Замок осаждали. Порой, во время осады, он скрывался тут со своей семьёй. Даже если ход находили недруги, в нём запутывались. Во времена моего прапрадедушки тут были винные погреба. Но, они были разгромлены. Перевороты, и всё такое. А, вот прадедушка сделал из этих лабиринтов темницу, которая стоит тут до сих пор. Так что Нариса и Локне где-то тут, но, без ключа им не помочь.

Они вышли на открытый участок. По правую и левую сторону от них располагались камеры. В подземелье было тихо. Тут царил полумрак. Мисс Долита и профессор Пранкит медленно шли по подземелью, внимательно вглядываясь в каждую из камер.

— Тётя Долита. — Из одной из камер послышался испуганный голос Нарисы.