33
Перевод С. Сухарева.
34
То же название носят многие другие места, к примеру, старинный замок и городок в районе Рудные горы, небольшой город в Нижней Каринтии, замок на горе и местечко близ Ганновера. Быть может, этим список не ограничивается.
35
Здесь: помещик в Пруссии. –
36
Сей достойный господин, не испытывавший нужды в средствах на пропитание, весил на 56-м году жизни 488 фунтов.
37
Обычай «бурных» кавалькад сохраняется в городе по сегодняшний день.
38
Обстоятельствами
39
То есть «локоть кошки». Это имя носили представители некогда могущественного рода. Нам говорили, что первоначально это было прозвище, данное в качестве комплимента одной бесподобной красавице, принадлежавшей к этой семье и славившейся красотой своих рук.
40
Бледная победительница
41
Белая горячка
42
В Шотландии распространено поверье, будто дьявол показывается в образе черного человека. Так свидетельствуют процессы ведьм, то же есть и в «Мемориалах» Лоу, этом собрании всего необычного и таинственного.