Запретная механика любви

22
18
20
22
24
26
28
30

Мысли были обрывочными и вялыми. Чужими.

— Я должен был проверить, — откликнулся Дерек. — Я учуял женщину с даром и должен был проверить.

Анна смотрела с искренним сочувствием и надеждой. Сидела рядом, и от нее веяло живым теплом.

По протоколу действий инквизиции Дерек и не обязан был никого проверять. Женщин с даром много, и не все они ведьмы. У Анны Кло дар тоже есть — тихий, слабенький, но есть, и он дает ей возможность работать с артефактами. Что теперь, хватать Анну и тащить за решетку? Хватать госпожу Долли, соседку с первого этажа, у которой тоже есть дар?

Женщина с даром — еще не ведьма.

Дерек понимал, что все сделал правильно. Ведьма напала — он ее устранил. И в то же время он видел мертвецов и знал, что эти люди погибли из-за него, и это знание разрывало на части, не давая дышать.

— Ты же не знал, что она нападет, — сказала Анна. Она по-прежнему гладила его по плечу, не убирала руки, и от этого становилось пусть чуточку, но легче. — Ты бы сразу пошел ее искать, если бы знал.

— Эти люди умерли из-за меня, — когда Дерек сказал об этом вслух, то на плечи словно камень положили. — Я не проверил ведьму.

— Тебя вообще могло тут не быть, — Анна обняла его, принялась гладить по волосам, как расстроенного ребенка. Она была живой — и все остальные зрители тоже выжили, а Ческа Кариди могла бы и правда устроить здесь бойню. Сильная была ведьма, матерая — одно заклинание полного повиновения, которым она накрыла почти тысячу зрителей, чего стоит. Дерек двигался сквозь него, как сквозь холодную воду — оно почти парализовывало и волю, и разум. Еще немного — и он бы просто стоял и смотрел, как Ческа перерезает чужие шеи своим серпом. И ничего не смог бы с этим сделать, и умер бы последним.

— Но я был, — произнес он. Захотелось напиться — так, чтобы потом лежать и ничего не помнить, очнуться через несколько дней и решить, что все это было сном.

Люди часто погибают от рук ведьм. Очень часто. Дерек понимал, что ни в чем не виноват — наоборот, за такую тварь, как Ческа Кариди, ему дадут очередную медаль и премию. Но это не избавляло от чувства вины.

Он был в театре. Он мог бы просто найти и проверить ведьму перед тем, как отправляться в гримерку к Анжелине. Кстати, странно: слишком уж много знают эти арниэли. Анжелина сразу же навела справки о том, кто такой старший следователь Тобби, мигом нашла ту, у которой с ним могут быть личные счеты, ловко все организовала…

— Где Джон? — спросил Дерек. Анна пожала плечами, и ему вдруг стало жаль, что сейчас это объятие разорвется.

— Я не знаю. Он пытался меня удержать, но я побежала за тобой и… — Анна рассмеялась тем нервным смехом, за которым скрываются подступающие слезы; Дерек отстранился и увидел, что она и правда готова разрыдаться. — Я думала, что он пошел за нами, а потом поняла, что нет.

— Сейчас здесь будет полиция, — Дерек вздохнул, запустил руки в волосы и нервно подергал пряди. — Полиция, мои коллеги и те, кто тебя ищет. Тебя уже видели здесь, видели со мной, так что скрываться незачем.

Анна смотрела на него с ужасом. Ее глаза потемнели, кончик носа дрогнул.

— Ничего не говори, пока не спросят. Молчи, — продолжал Дерек. — Говорить буду я на правах героя вечера. Попробую…

В зал быстрым шагом ворвался Эвгар, и стало ясно: принца вытащили из чьей-то постели. Он был растрепан, пальто было наброшено на незастегнутую рубашку, и вместе с его высочеством в зал вплыл густой запах недавней страсти. Анна приоткрыла рот, узнав идущего, и стиснула руку Дерека так, что едва кости не хрустнули.

— Ох, все святые на семи небесах… — выдохнул Эвгар. — Это она, да?

Дерек кивнул, решив не уточнять, кто именно заинтересовал принца. Эвгар взбежал на сцену, склонился над ведьмой и, заглянув в ее мертвое лицо, осторожно дотронулся кончиком пальца до короткого метательного ножа.