Самая грешная ночь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Справишься? — спросил Ричард, вручая мне поводья.

От одной мысли, что сейчас окажусь на нём, в глазах потемнело.

— Конечно. Без проблем, — выдавив из себя улыбку, посмотрела на стремена.

Эмма, спокойно! Без паники. Ты справишься! Подумаешь … ерунда какая.

Чёрт! Неужели у Фостеров не нашлось лошадей спокойней этого зверя?

— Смелее, — произнес мужчина, наблюдая, как я осторожно провожу ладонью по шее животного. — Он самый смиренный из всех, что у нас имеется.

Самый? Тогда страшно предположить, что из себя представляют остальные.

— Держись за седло, — легко, словно пушинку, усадил меня верхом на пританцовывающего дьявола.

— Не показывай слабость, — сказав, хлопнув ладонью по мерину. — Иначе он не станет тебе подчиняться.

Да разве это реально? Я от страха едва не теряю рассудок.

— Да, я знаю, — ответила ему, стараясь сохранять спокойствие. — Отец говорил мне тоже самое, но этот демон… видимо, ему всё равно.

— Я рядом, — напомнил мужчина, выводя из стоила своего скакуна чёрной масти.

— Всевышний, — прошептала я, наблюдая с какой прытью и темпераментом был мерин у Ричарда.

— Дюранго … очень даже милый, — хохотнула нервно, наблюдая за Ричардом.

— Дакар своенравный, — прокомментировал Фостер. — Но мы с ним отлично ладим. Не беспокойся.

Да, он прав. Стоит лучше побеспокоиться о себе.

— Держись рядом, — сказав, мужчина двинулся вперед. — Натяни поводья, Эмма.

— Да, — отозвалась. — Я пытаюсь.

Да только выходило скверно.

— Дюранго умён, — ободрял мужчина, но от его слов мой страх никуда не уходил. — Смелее. Нежность с ним ни к чему.