Росомаха

22
18
20
22
24
26
28
30

Спустившись немного вниз и наследив, где только можно, мы поднялись обратно и стали таскать камни, готовя небольшой сюрприз нашим врагам.

Вдоволь намучавшись и изрядно устав, мы приготовились к достойной встрече врагов, и заняли свои места, в разных концах склона. Закончив приготовления к встрече «дорогих» гостей, мы, свесив свои головы вниз, стали ждать волколаков, одновременно отдыхая перед предстоящим боем.

И вскоре они появились, — спеша на встречу с нами. Впереди шли сразу трое волколаков, рассыпавшись по склону и вооружённые так любимыми ими хопешами и саблей, за ними двое с короткими копьями и последними карабкались ещё трое, но уже с луками.

Вид со склона открывался прекрасный и я увидел, что немного ошибся в расчётах. В самом начале склона вверх карабкались ещё четверо, — видимо не такие выносливые, как бывшая перед нами восьмёрка, но зато более крупные.

Но изменять план в связи с новыми обстоятельствами, я не собирался. План был хорош, а увеличение числа врагов, не сильно на него влияло, — основной расчёт был на собранность, хладнокровие и чёткое выполнение каждого шага, но и личное мужество и сила, имели место в нём тоже быть.

На другой чаше весов, была не только наша жизнь, но и отсутствие надежды на реинкарнацию и последующего возвращение домой. А пятидесятый уровень был ещё очень далеко, не говоря уже о сотом.

Всё это мелькнуло в моей голове и бесследно исчезло, оставив лишь, чувство лёгкого сожаления. Не знаю, о чём думал панда, но скорее всего, о чём-то похожем, что и я.

Когда ближайшие волколаки подошли достаточно близко, мы по моему сигналу, обрушили с пандой на них град камней. Первые наши броски были точными, остальные — лишь добавили нервозности, как нам, так и преследователям, утратив фактор внезапности.

Камни попали в трёх преследователей. Копейщик, получив камнем в морду, безвольно закувыркался вниз по склону, выронив из своих лап копьё и не подавая признаков жизни.

Вторым получил один из тех, что держал хопеш. Закрывшись плечом, он был снесён камнем, но, упав и немного откатившись вниз, встал и упорно стал карабкаться обратно.

Третий камень не сильно задел лучника и сломал ему лук. Огорченно завыв, тот бросился к убитому копейщику и, схватив его копье, стал карабкаться дальше.

Остальные, отделались лишь ссадинами и испугом, если они его вообще способны ощущать. Лучники подняли луки и в нас полетели стелы, свист и предназначавшаяся мне, чуть не задело моё ухо, которое, я успел прижать к голове.

Разозлившись на него и крепко сжимая своё копьё, я отогнал ринувшегося на меня волколака с хопешем. Тот сдал назад, но вторая стрела, чуть не проткнула меня насквозь.

Я отскочил назад, как будто бы испугавшись.

В это время Сяо вступил в бой с обладателем сабли, танцуя по верхушке склона, со своей булавой. Волколак, не зря был предводителем этого отряда, его сабля, мелькала как молния, отражая удары булавы и постоянно жаля медведя, который, через пару минут уже истекал кровью из многочисленных порезов.

Наконец, Сяо изловчился и захлестнул хлыстом с булавой его саблю. Шипастый шар обвился вокруг рукоятки и дёрнув своё оружие, Сяо вырвал саблю из лапы вожака.

Отбросив её вместе с булавой, он подхватил копьё и насадил на него, ринувшегося в атаку волколака, как бабочку на иголку. Дико захрипев, волколак неожиданно заговорил.

— «Вы оба умрёте! Таков приказ нашего вождя! Там внизу, поднимается, — лучшая четвёрка нашей тысячи! Жаль, что я сам не смог, выпить вашей сладкой крови и …..»

Дальше, он умирая, стал бормотать, что-то неразборчивое, и Сяо скинул его с копья вниз.

Мн,е было некогда обдумывать его слова. Из-за камня появилась голова моего противника, и я с размаху ударил копьём, попав ему в грудь, ближе к левому плечу.