Фарфоровый детектив ,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я вас здесь ни разу не видела.

За соседним столиком сидела долговязая девица с копной каштановых волос, выстриженных хаотично. Словно безумный парикмахер решил вдоволь порезвиться. Длинное платье с непозволительно высоким разрезом не прикрывало её стройные ноги, совсем наоборот, подчёркивало их белизну, длину и скульптурность.

– Действительно, я приехала первый раз. А вы?

– Вы ведь за впечатлениями приехали? – Девушка наклонилась в её сторону и уставилась бесцветными глазами с маленькой точкой в центре.

– В общем-то да, можно и так сказать.

– Надеюсь, платье у вас есть?

– Какое платье?

– Значит, нет, – пропела девица, – прескверно. Я зайду за вами позже. У нас есть всё для таких случаев.

Ни о каком таком платье никто и ничего ей не говорил. Ни о каких вечерах тоже. Она приехала работать, а не ходить ни на какие такие вечера. Вновь разозлилась на Сандра. Как было бы хорошо выйти с ним в общество. Подлец. Посмаковала и вновь отказалась от этого слова.

– Сегодня к нам приезжают гости.

Голос раздался совсем рядом. Что за шутки? Откуда эти голоса?

– Ты её пригласил?

– Я бы ни за что не позвал её сюда. И именно сейчас, когда…

Повертела головой. Девица с непозволительным разрезом на платье исчезла. Елена узнала голос.

– Сандр, – Елена нерешительно крикнула в сторону, откуда доносились голоса.

Бросилась за угол отеля. Ветер метал тени от деревьев по стриженому газону.

– Вы видели кого-нибудь сейчас? Вон там, – кивнула головой в сторону, где начинался сад.

– Что вы! Здесь никого нет! – Старичок сочувственно покачал головой.

Заказала бокал вина в номер и провела остаток вечера в глубоких размышлениях. Сандр не приспособлен к семейной жизни, и точка. Утешение было слабым, но за неимением большего приходится довольствоваться этим. Не приспособлен, не подлец, не может быть мужем.

Лёгкий стук в дверь отвлёк от неприятных мыслей. В проёме появилась голова ощипанной. Так назвала Елена девицу.