Океаноиды

22
18
20
22
24
26
28
30

Радовало, только одно, что удар, нанесённым морским хищником, подбросил меня в правильном направлении, то есть ближе к острову, что позволило сократить расстояние до него, ещё на десяток метров.

Приземлившись, я тут же был проверен на съедобность и вкусовые качества. Но не сдал этот проходной экзамен, так как челюсти морского хищника, попробовали сначала панцирь – и он ему не понравился (ещё бы, старый, твёрдый и невкусный, да и выходить, он потом больно будет), а потом разорвали плавательный пузырь морского животного, который показался ему более съедобным и был с успехом им сжёван и проглочен.

Эти драгоценные мгновения, дали мне шанс спастись. До острова оставалось всего ничего и через несколько метров, начиналось песчаное мелководье, заплывать на которое, как я надеялся, морской хищник не будет.

Взявшись за чудом сохранившуюся во время шторма нагинату, я стал делать сначала ею гребки и набежавшая мелкая волна, помогла мне в этом, подбросив в нужном направлении на несколько метров, где я уже смог, утыкая в дно древком копья, подталкивать свой панцирный щит к берегу.

Но тут, морской хищник, увидав, что добыча от него ускользает, издал еле воспринимаемый ультразвуковой свист негодования и ринулся вслед за мной. Хотя, сказать, что ринулся, это чересчур. Всего два взмаха хвостом и он уже был возле меня, тут как тут, что называется и радостно осклабился, показав два ряда отменных белых пилообразных зубов.

Оценив улыбку животного, точнее рыбы. Я от избытка не совсем радостных эмоций, ухватил нагинату обеими лапами и поприветствовал хищника, на сколько смог, мощным ударом по этим самым зубам.

Дальнейшее, не понравилось нам обоим. От удара, я свалился с панциря в воду, придав тому ускорение, от которого, панцирь доплыл вместе с мешком, до песчаного берега, на который и выкинулся с большим удовольствием, видимо тоже от страха.

Я же, неожиданно рухнув в воду, поневоле глотнул пастью, солёную морскую воду и подавившись ею в отчаянье стал на задние лапы, готовясь умереть.

Морской хищник, получив в прямом смысле по зубам, не ожидал, что сталь сможет, покрошить его великолепные, на зависть любому стоматологу зубы. Его разрубленная, почти надвое пасть, стала обильно кровоточить холодной рыбьей кровью, приводя его в ярость.

Бешено работая хвостом и напрягая спинные треугольные плавники, что внушали мне первобытный ужас, перед его обладателем, он забился на мелководье, тем не менее продвигаясь в мою сторону и стараясь ухватить меня оставшимися зубами.

Стоя, по пояс воде и более уверенно себя чувствуя, чем раньше, я решился пустить в ход, последний довод и ударил морского хищника – "Молнией ярости" и ударил, что называется от души, попутно, чуть не вырубив. себя самого.

Ветвистый разряд, соскочил с моей груди и ударил в веретенообразное тело морского хищника, которое в три раза превышало длину моего. Разряд ударив, заставил того, забиться в агонии, а небольшие разряды стекая с него и попав в воду, парализовали на секунду мои же лапы, пользуясь улучшенной электропроводностью воды и моей неопытностью.

Мощный и длинный хвост, лупцевал по мелководью, вздымая мусор и песок со дна и образуя белую пену. Страшная пасть, щёлкала, многочисленными зубами, стремясь найти и добраться до меня, стоящего в метре от неё и перемещавшегося из стороны в сторону.

Дождавшись удобного момента, я сместившись вперёд и подловив хвост, когда он пошёл на меня, сильным ударом нагинаты, разрубил позвоночник у самого оперенья и отрубил его у хищника.

Мутный поток крови, начал выливаться в океан, привлекая к себе других морских хищников. Сам же зверь, издал ультразвуковой вопль и забился в агонии. Не желая продлевать бой и его муки, я всадил нагинату в его спину, сзади голову и всем телом повис на ней желая, чтобы она пронзила его насквозь.

Несколько раз дёрнувшись, морской хищник застыл и тут же всплыл на поверхность океана, закачавшись на мелких волнах. А я бросился на берег, где отдышавшись, стал осматриваться. Но события, на этом не собирались заканчиваться. Океан, действительно был перенасыщен, различными формами жизни и ультразвуковой вопль хищника, а также потоки его крови, сразу почувствовали многие его обитатели.

Недалеко, сначала показалась небольшая стая летучих рыб, осторожного приближавшаяся к убитому морскому хищнику лениво качавшемуся на волнах, практически у берега, затем из глубины океана, показались более серьёзные противники взявшие в себе в соперники, могучих морских акулоподобных монстров.

Все вместе, они почувствовав вкус и запах крови своими обонятельными рецепторами, ринулись на поиски доступной пищи. Заприметив мёртвое тело, они поплыли в его сторону. Первыми с дистанции ушли акулоподобные монстры, не рискнувшие плыть на мелководье и нарезавшие круги вблизи острова.

Вторыми, выбыли из борьбы, летучие рыбы, делавшие небольшие перелёты с помощью гребневых и плавниковых перепонок и при этом похожие на живой и острый как бритва наждак. Покрытые со всех сторон кристалловидными чешуйками, что одновременно были и бронёй и оружием, они обладали, небольшими ртами с мелкими и острыми, как иголки зубами, но не в силах бороться, свалили в сторону, затерявшись в океане.

Оставшиеся в гордом одиночестве – третьи, не стали терять время и бодро работая своими лапами и хвостами, устремились к добыче, улыбаясь во все свои 124 зуба своему успеху и удаче.