Агент ЗЕРО

22
18
20
22
24
26
28
30

– Подождите, – произнес Рид по-французски. – Лучше медленнее.

Он знал, что если нагреть пространство слишком быстро, даже после малейшего проявления гипотермии, они оба могут впасть в состояние шока. Особенно Отец, если, конечно, этого еще не произошло.

– Я отвезу вас в больницу, – сказала женщина, щелкнув ремнем безопасности. – Это недалеко...

– Никаких больниц, пожалуйста, – он понимал, что люди Отца могут запросто проверить все госпитали в округе. Более того, он не хотел, чтобы его допрашивали. Он сам планировал заняться этим, как только оба будут в состоянии.

– А как же ваш друг? – запротестовала она. – Он может умереть!

– Никаких больниц, – твердо повторил Рид.

Она повернулась и они встретились взглядом. Он видел, как в зеленых глазах промелькнуло непонимание. Внутри женщины шла настоящая борьба между желанием поступить правильно и, в то же время, не навредить самой себе, подвергая опасности.

 Рид быстро осмотрел ее: около сорока, обычные черты, мозоли на пальцах и легкие следы морщин на руках. Фермер. Скорее всего, занимается ячменем, учитывая район.

Далее их разговор шел на французском. Для него было непривычно говорить на нем, неожиданно понимать, что ты знаешь слова, хотя они приходят в голову на английском, слышать, как ты их произносишь и улавливаешь смысл.

– Мы выпивали, – объяснил он. – Не увидели, куда едем и загнали машину прямо в реку...

– Ваша машина в реке?! – воскликнула она. – Вам повезло, что остались живы!

Рид потер грудь. Конечности уже потеплели, хотя одежда все еще оставалась жесткой от морозного ночного воздуха. Сбросив с себя мокрую куртку, он произнес:

– Да, но мы не ранены. Во всяком случае, не сильно. Если мы поедем в больницу, там станут задавать вопросы. И, если они узнают правду, им придется вызвать полицию.

– Вы поступили очень глупо, – покачала она головой.

– Я знаю, но все же, пожалуйста, никаких больниц. Есть здесь какое-нибудь местечко, где мы можем переночевать? Гостиница или хостел?

– Но твой друг, – снова вернулась она к своим тревогам. – Он выглядит так, будто ему нужна помощь...

– С ним все будет в порядке. Он просто сильно пьян, – Рид искренне надеялся, что женщина не заметила пулевое ранение на ноге Отца.

Она вздохнула и покачала головой, пробормотав что-то на родном языке.

– У меня есть ферма недалеко отсюда, – произнесла она по-французски. – Там есть комнатка. Можете переночевать там. Будет прекрасно, если я не пожалею об этом в будущем, – добавила она, снова посмотрев ему прямо в глаза.

– Вы не пожалете, обещаю. Спасибо.