– Подождите, – произнес Рид по-французски. – Лучше медленнее.
Он знал, что если нагреть пространство слишком быстро, даже после малейшего проявления гипотермии, они оба могут впасть в состояние шока. Особенно Отец, если, конечно, этого еще не произошло.
– Я отвезу вас в больницу, – сказала женщина, щелкнув ремнем безопасности. – Это недалеко...
– Никаких больниц, пожалуйста, – он понимал, что люди Отца могут запросто проверить все госпитали в округе. Более того, он не хотел, чтобы его допрашивали. Он сам планировал заняться этим, как только оба будут в состоянии.
– А как же ваш друг? – запротестовала она. – Он может умереть!
– Никаких больниц, – твердо повторил Рид.
Она повернулась и они встретились взглядом. Он видел, как в зеленых глазах промелькнуло непонимание. Внутри женщины шла настоящая борьба между желанием поступить правильно и, в то же время, не навредить самой себе, подвергая опасности.
Рид быстро осмотрел ее: около сорока, обычные черты, мозоли на пальцах и легкие следы морщин на руках.
Далее их разговор шел на французском. Для него было непривычно говорить на нем, неожиданно понимать, что ты знаешь слова, хотя они приходят в голову на английском, слышать, как ты их произносишь и улавливаешь смысл.
– Мы выпивали, – объяснил он. – Не увидели, куда едем и загнали машину прямо в реку...
– Ваша машина в реке?! – воскликнула она. – Вам повезло, что остались живы!
Рид потер грудь. Конечности уже потеплели, хотя одежда все еще оставалась жесткой от морозного ночного воздуха. Сбросив с себя мокрую куртку, он произнес:
– Да, но мы не ранены. Во всяком случае, не сильно. Если мы поедем в больницу, там станут задавать вопросы. И, если они узнают правду, им придется вызвать полицию.
– Вы поступили очень глупо, – покачала она головой.
– Я знаю, но все же, пожалуйста, никаких больниц. Есть здесь какое-нибудь местечко, где мы можем переночевать? Гостиница или хостел?
– Но твой друг, – снова вернулась она к своим тревогам. – Он выглядит так, будто ему нужна помощь...
– С ним все будет в порядке. Он просто сильно пьян, – Рид искренне надеялся, что женщина не заметила пулевое ранение на ноге Отца.
Она вздохнула и покачала головой, пробормотав что-то на родном языке.
– У меня есть ферма недалеко отсюда, – произнесла она по-французски. – Там есть комнатка. Можете переночевать там. Будет прекрасно, если я не пожалею об этом в будущем, – добавила она, снова посмотрев ему прямо в глаза.
– Вы не пожалете, обещаю. Спасибо.