Апофеоз убийцы

22
18
20
22
24
26
28
30

Детективу нравился этот добродушный парень, живущий по соседству, он относился к нему с какой-то отеческой любовью. Возможно, потому что у подростка не было отца и он уже состоял в местной банде, а конец у таких ребят всегда известен. Или потому что сам провёл своё детство в таком же бедном квартале, где частенько приходилось воровать еду и отнимать вещи у более слабого. Он хорошо знал его мать, вкалывающую на трёх работах, чтобы прокормить сына, на воспитание которого просто не было времени, что не могло не привести к связи с уличными бандами.

– Твоя мать сказала, что ты снова не посещаешь занятия?

– У нас с ребятами много дел, а от учёбы нет никакого проку, – ответил Микки.

– Послушай, ты неглупый парень и понимаешь, что связь с бандами приведёт тебя или в тюрьму или в могилу, неужели ради этого она гробит своё здоровье, оставляя время только на сон?

– Я скоро добьюсь денег и смогу обеспечить нам с ней хорошую жизнь, вот увидите.

– Дружище, я коп уже без малого двадцать пять лет и вижу только один конец у таких, как ты. Не мне тебя учить, но прислушайся к моим словам, парень. Не глупи.

– Я вас услышал, но мне пора, дела не ждут, – Микки махнул рукой и, приплясывая, зашагал прочь.

Маккарти досадливо покачал головой и сел в свою машину.

Припарковав свой шевроле за углом полицейского участка, детектив не спеша вошел в здание и сразу попал в кипящий муравейник. Вокруг сновали полицейские, звонили телефоны, кричали задержанные и желающие сообщить о преступлениях, впрочем, как обычно, ничего нового. Он быстро пошёл к лестнице на второй этаж, где в уютном углу за шкафом находился его кабинет, по пути здороваясь с коллегами.

– Маккарти! Опять вчера нажрался и не смог с похмелья вовремя прийти на работу? – крикнул огромный рыжий коп, куда-то несущий толстую кипу бумаг.

– Привет, Стивенс, что-то ты мало взял туалетной бумаги, опять наелся бурито и бежишь превращать сортир в зловонную яму? – громко ответил детектив.

– Ты шути, шути. Лейтенант рвёт и мечет, требует, как только прибудешь, сразу к ней, опять тебя будут драть, как грязную девку в мотеле.

– Для нашего лейтенанта любые удовольствия, – сказал Дуглас и пошёл к кабинету Кэтрин Эванс.

Открыв дверь без стука, он спокойно вошёл и посмотрел на сидящую за столом женщину, которая просто буравила его взглядом. Напротив неё стояли два стула, на одном из которых расположился молодой мужчина в очках. Он был темноволос и имел более тёмный оттенок кожи, что указывало на индийское происхождение.

– Вызывали, мэм? – снимая шляпу, спросил детектив.

– Ну наконец-то, явился. – Она посмотрела на индуса. – Вот познакомьтесь. Не спешащий на службу детектив Дуглас Маккарти, ведущий дело об убийстве. Сядь уже, не стой как истукан.

– Ваше желание для меня закон, мадемуазель, – сделав смиренный вид и приложив шляпу к груди, он медленно присел на свободное место.

– Джавал Рам, профессор исторической кафедры университета Сан-Франциско. Специализируется на оккультизме. Его порекомендовали как одного из лучших специалистов в этой области.

Детектив улыбнулся и кивнул головой.

– Он будет вести расследование вместе с тобой, как напарник, – продолжила Кэтрин. – Введи его в курс дела.