Апофеоз убийцы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Даже представить себе не могу. Силой гориллы, наверное, или снежного человека, – пожала плечами лейтенант. Было заметно, что ей как-то не по себе, хотя подобное она видела не раз.

– Вот именно, а ещё ответь на другой вопрос: как так он умудрился это сделать, не оторвав головы, ведь, чтобы пробить кость черепа, нужна сила, много большая, чем чтобы оторвать голову? – Дуглас обернулся и посмотрел на неё отсутствующим взглядом, Кэтрин поняла, что он ни ждёт ответа, а просто констатирует факт.

– Я могу только предположить, что труп был сброшен на копьё, но следов удара нет, а судя по ранам, проткнули его живым, – она посчитала своим долгом постараться выдвинуть хоть какую-то версию, все же лейтенантское звание требовало вести себя соответственно перед подчинёнными.

– Возможно. Ну а тыква почему не оторвалась? – Маккарти посмотрел на одного из стоявших возле тела экспертов. – Фил, ну-ка осмотри макушку поближе, нет ли на ней каких следов?

Маленький, болезненного вида человек в белых латексных перчатках вынул пинцет и стал копаться в месте выхода копья, медленно раздвигая омертвевшую ткань и что-то бормоча себе под нос.

– Кости не выломаны, странно, сразу так не скажешь, но место отверстия какое-то ровное, без кусочков черепа, – через минуту проговорил он.

Тут нечего и думать, ювелирная работа, – с восхищением произнес Маккарти. – Он сделал пропил в голове, чтобы она не слетела при протыкании.

– Очень может быть, – согласился эксперт.

– А теперь посмотри сюда, – детектив указал на немного вздувшуюся от древка копья шею. – Расчёт был настолько точным, что палка прошла по пищеводу и вышла через макушку ровно в сделанное отверстие. Да ещё так, что жертва оставалась жива всё это время и всё осознавала. Чёрт его дери, он знает анатомию человека, как я свой любимый виски. И Ричи мне будет говорить, что этот псих не хирург?

– У него точно есть медицинское образование, такое простому обывателю не под силу, – выразил свои мысли Фил.

С каждой секундой, проведённой у тела, детектив понимал, что им противостоит кто-то настолько особенный, и даже гениальный, что волосы вставали дыбом. Медленной поступью к нему стал подбираться страх, что Маккарти пришлось давить его усилием воли.

– Поверните его на бок, – скомандовал он стоящим рядом сотрудникам.

После некоторых несложных манипуляций несколько человек аккуратно повернули тело и отступили назад, чтобы не мешать осмотру.

– Фил, есть укус комара под затылочной костью? – спросил Дуглас, уже зная ответ.

Эксперт сменил пинцет на увеличительное стекло и, медленно раздвигая волосы, начал осмотр затылочной области и шеи. Не прошло и пары минут, как он поднялся и утвердительно кивнул головой, не проронив ни слова.

– Ты откуда это узнал и что за укус? – спросила Кэтрин, наблюдая совместную работу детектива и эксперта.

– У Мелани был такой же, у её мужа найти не удалось из-за отрезанной головы. Я не поверил Ричи, что это место укола, а он оказался прав, – вздохнул Маккарти.

– Для укола слишком маленькое отверстие, игла должна быть слишком тонкая, таких не бывает! – возмутился Фил.

– Если мы чего-то не знаем, то не значит, что этого нет. Два одинаковых отверстия у двух разных жертв. Если только это не суперумный комар, выбирающий исключительно директоров страховых компаний и их жён, – он похлопал эксперта по плечу и затянулся сигарой. – Грузите его, мы больше ничего не найдём!

– У меня голова кругом идёт от происходящего, что-то нереальное творится, – прошептала Кэтрин, не отводя глаз от детектива.