Церковная жизнь русской эмиграции на Дальнем Востоке в 1920–1931 гг. На материалах Харбинской епархии

22
18
20
22
24
26
28
30

На мою долю выпала честь сообщить Вам и приветствовать Вас с высоким саном архиепископа, в каковой Вы возведены в минувший праздник Св[ятой] Пасхи 1921 г.

На прошлой неделе я получил письмо из Москвы с Патриаршего двора от игумена Иоанникия, который живет и работает у Его Святейшества и у митрополита Евсевия Крутицкого.

О[тец] игумен сообщает мне целый ряд событий и новостей из церковной жизни, равно пишет о Вас и о Высокопреосвящ[енном] Сергии Японском, каковой тоже к Пасхе возведен одновременно с Вами в сан архиепископа, и Японская церковь Владыку Сергия поминает архиепископом.

Я в настоящее время нахожусь в Японии, но в ноябре на непродолжительное время буду в Харбине, и, если позволите, я бы мог приехать в Пекин на денек с письмом из Москвы, да и вообще мне лично хотелось бы побеседовать с Вами.

Предполагаемый Дальневосточный Собор или съезд, по-видимому, не состоится, т[ак] к[ак] Преосвященный Михаил против всего этого, а без него на его епархиальной территории собраться нельзя.

Архиепископ Сергий просит передать Вам братский привет.

Молитвенно желаю Вашему Высокопреосвященству всего наилучшего и прошу Ваших святых молитв.

Вашего Высокопреосвященства покорный слуга Нестор,

епископ Камчатский и Петропавловский

12/25 октября 1921 г.

Япония – Цуруга

ГА РФ. Ф. Р-6343. Д. 233. Л. 55.

Машинописная копия.

11. Письмо начальника Российской Духовной Миссии в Китае архиепископа Иннокентия (Фигуровского) председателю Высшего Церковного Управления Заграницей митрополиту Антонию (Храповицкому)

№ 189

[7 ноября 1921 г.]

Ваше Высокопреосвященство, милостивейший Архипастырь.

Приветствую Ваше Высокопреосвященство, как от себя, так и от всей Миссии, с праздником Рождества Христова с сердечным пожеланием, чтобы Снисшедший с небес Владыка вскоре возвел Вас на Ваш святительский престол, дабы не сиротствовала более Ваша паства и Вы не страдали душою и телом в невольном изгнании. Сердечное спасибо братьям-сербам за гостеприимство. Низкий поклон и поздравление Первостоятелю Сербской церкви Патриарху Димитрию.

Ваше предписание о сборе в пользу голодающего и страждущего населения России приведено в исполнение, поступают сборы, предполагаю завтра первый сбор перевести через Русско-Азиатский банк по указанному Вами адресу и так буду поступать в дальнейшем, чтобы лепта на голодающих не задерживалась в нашей канцелярии. Но, к сожалению, в наших церквах сбор не может быть значительным, так как они наполняются беженцами, потерявшими не только родину, но и все свое состояние, которые сами не знают, как будут существовать, если долго продлится такое положение. У меня была мысль испросить у Китайского Правительства разрешение на повсеместный сбор в Китае, но на днях я узнал, что уже образовался комитет из видных представителей Китайского Правительства и уже собрано более 10-ти миллионов на голодающих в России.

Предполагается посылать не только деньги, но и одежду и хлеб. Все-таки думаю и с своей стороны что-нибудь предпринять в этом направлении. С русской колонией в Пекине я имел уже суждение. Многие высказываются против того, чтобы пожертвования посылать через Белград, опасаясь, что большевики, которые теперь здесь в силе, могут заподозрить и в глазах китайцев опозорить это святое дело, так как Сербия считается очагом монархизма, ненавистного не только для иностранной, но и китайской интеллигенции. Бывшие представители русской власти на Дальнем Востоке обещают устроить пересылку чрез Американскую миссию непосредственно Патриарху Тихону и гарантируют исправность доставки по адресу.