ИВ: Хорошо бы. Но двух генералов на областное управление не оставят же. Получается, что я тебя подсидел всё-таки.
ЮН: Ну, это еще вилами по воде писано. А вот если меня повысят, могут на какую нибудь республику перевести, а ты здесь рулить останешься. Ладно, всё, мечты пока в сторону. Давай теперь подробнее по задержанному.
ИВ: Так точно. Задержанный, Чикатило Андрей Романович, по метрике — украинец, по паспорту — русский. 1936 года рождения. Женат, имеет двоих детей. Образование высшее. Причём два или три высших. Сейчас разбираемся. Срочную службу проходил связистом в погранвойсках ГСВГ.[58]
ЮН: То есть он — наш?
ИВ: В какой-то мере — да. Видимо из-за этого и сразу заговорил на допросе. Так, что еще? Ага. В семидесятых работал в системе народного образования в Шахтах и Новошахтинске. Затем часто менял место работы. Потом, в 1985 году переехал в Новочеркасск. Имел судимость. Вкратце всё. Более подробную информацию готовят.
ЮН: А что по письму? Можно выяснить информатора?
ИВ: Вот здесь начинается мистика.
ЮН: В каком смысле? Полковник, ты мне это прекращай!
ИВ: А как это еще назвать? Письмо написано чертёжным шрифтом на листе из школьной тетради с штампом Новочеркасской средней школы номер один…
ЮН: Значит, кто-то из Новочеркасска? А что с конвертом, почтовыми штемпелями и отпечатками? И где здесь мистика?
ИВ: Вероятнее всего из этого города. Конверт самодельный, штемпели только ростовские, внутригородские. Письмо кинули в городской почтовый ящик на пригородном железнодорожном вокзале. Отпечатки есть, но они все принадлежат моему предшественнику полковнику Авруцкому. Если и были какие-то иные улики, то после пяти лет в нашем архиве их практически невозможно найти. Так что в этом направлении копать даже и не стоит. Тут другое интересно. Письмо датировано декабрём 1983 года, а Чикатило, переехал в Новочеркасск в 1985 году. Вот как такое может быть?
ЮН: Мда. И правда, мистика. А что твой предшественник? Ты говорил, что он проверял письмо.
ИВ: В том то и дело, что в письме указанно, что Чикатило работает на НЭВЗе. Авруцкий, проверил информацию, но на то время среди работников завода не было человека с фамилией Чикатило.
ЮН: А у самого Виктора Петровича, можно что-то узнать?
ИВ: Он сейчас в Кабуле, я отправлял ему запрос, но он не ответил. Ты сам должен быть в курсе, что там сейчас горячо.
ЮН: Понятно. Давай тогда так. Когда будут забирать дело в центральный аппарат, то всё отдадим и пусть они сами головы ломают над этой мистикой. У тебя что-то ещё?
ИВ: А по какой теме ты меня на десять-то вызывал?
ЮН: В Азове, в музее, заболел штатный переводчик с немецкого, так они решили пятнадцатилетнего школьника переводчиком взять. Ты их там пропесочь и кого-нибудь отправь им из резерва, а то послезавтра две группы из Гуля и Дюссельдорфа должны быть.
ИВ: Понял. Пропесочу и разберусь. И переводчика найду. Разрешите идти.
ЮД: Иди. И как будет готов предварительный протокол допроса задержанного, сразу его ко мне.