Смутное время. Наместник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надеюсь Бук будет в порядке. — Произнесла моя жена.

— Не волнуйся, он бессмертен. Даже если он угодил в плен, это бы его освободило. — Развеял я обеспокоенность Талии.

Итак, мёртвые разобрались с захватчиками, теперь у меня нет проблем извне… Точнее осталась лишь одна. Впрочем, завтра об этом подумаю, сегодня же я буду отдыхать и изучать этот город. Где-то я кажется видел портал…

Пять дней спустя, двигаясь в сторону лагеря мёртвых, ушедших из города и вставших лагерем на востоке, я поднялся на холм где и увидел своего брата. Выглядел он неважно, впрочем, учитывая его ауру, я не мог понять живой он или мёртвый, потому что параллельно текли оба процесса. Он сидел на камне и смотрел на неактивные Фарнадские Врата, а после перевёл взгляд на меня и кивнул:

— Здравствуй, брат.

— Седьмой раз ты называешь меня братом, Дарнир. — Заметил я и добавил, присаживаясь. — За всю жизнь.

— Ты считал? Да, я оказался отвратительным братом для тебя, Эшарион.

— Худшим ты оказался для Эдиты.

— Не простишь. — Повернувшись, посмотрел мне в глаза Дарнир. — Понимаю. Ты всё-таки действительно любишь нашу семью и ушёл, только потому что не хотел убивать.

— Иногда я об этом жалею. Глорию ты убил просто так, она была не виновата в смерти твоей матери. Вильяма отдал безымянному ублюдку… Хоть и знал, как он его ненавидит.

— Прощения просить не буду, я здесь не для этого. Я ухожу на Север, там остались Врата Смерти, мы пройдём через них вместе. — Махнул он рукой на немёртвых. — Проблему с вторжением из иного мира я решил, всё остальное оставлю на тебя.

— Я нашёл убийцу твоей матери. — Задумчиво произнёс я и получил удивлённый взгляд. — Точнее, убийцу я поймал раньше, а вот нанимателя недавно. Он сделал прекрасный ход, воспользовавшись ситуацией.

— Отец меня уже отчитал. — Глухо произнёс он.

— Странно, передо мной он не появлялся. Впрочем, ему наверное просто запретили.

— Извинись перед Миленой за меня. Она любила, а я предал, променяв на шлюху, что и убила меня.

— Передам. Она назвала твоего сына Дарием.

— Приятно знать, что я оставил свой след, пусть и не самый лучший. Отвратительный из меня получился отец. Да, отвратительный брат, отец и… Император. Отец когда-то говорил, что я не гожусь для власти, слишком импульсивен, слишком… Он предлагал мне заниматься тем, что получалось у меня лучше всего — командовать войском. А я… Теперь это уже неважно.

— Важно, Дарнир, пройдя через Врата Смерти вы окажитесь в другом мире, где тебе и твоему войску найдётся занятие. Возможно придётся немало повоевать за своё место под небом.

— Не знаю, откуда ты это знаешь, но спасибо. — Кивнул он. — Ты был бы лучшим императором чем я, хоть и стыдно в этом, признаться. Однако презираешь власть, хоть и обладаешь ею. Как ты тогда сказал: я предпочту судьбу создателя, нежели судьбу трясущегося от страха смерти тирана.

— Теперь я Наместник, кстати, если тебе станет легче: Милена, Вильям, Калерия, Эдита и Аниса живы. Как жива и Эйруэн…