Странник. Инициация

22
18
20
22
24
26
28
30

Крепость когда-то воздвигли мыслители,

И здесь никто не видит в других слуг.

Синера громко фыркает, а крепыш непонимающе хмурится, разглядывая парня. Рэхтон же нетерпеливо машет рукой.

— Готовы? Тогда поехали. Я заберу всех разом, чтобы сразу перекинуть в нужную точку, — не успеваю ответить, как всё вокруг окутывает тьма перехода. А через мгновение я уже пошатываюсь, пытаясь удержать равновесие на мостовой.

Глава XVII

Стабилизировав положение тела, поворачиваюсь к Рэхтону, вопросительно поднимая брови. Он забросил нас прямо на середину улицы. И пусть прямо сейчас тут нет прохожих, тем не менее горожане вполне могли оказаться где-то здесь. Не хватало, чтобы кто-то с перепугу пальнул по возникшим из ниоткуда фигурам Странников.

“Наставник” понимает мой взгляд абсолютно правильно.

— Сразу два квартала эвакуировали. Пустотники где-то в канализации. Постоянно перемещаются поэтому жители не могут находиться в домах, — пока он объясняет, разглядываю соседние постройки.

Людей там и правда не видно. А вот описание задания намекает, что появилось оно только недавно. Сомневаюсь, что кто-то стал бы ждать подготовки кандидата, когда речь идёт о массе горожан.

— Идём, — Рэхтон взмахивает рукой и сразу принимается шагать по брусчатке, задавая направление.

Догнав его, занимаю позицию справа и озвучиваю вопросы, которые только что пришли в голову.

— В каком мы городе? Что за пустотники внизу? Какая категория опасности?

На лице верзилы появляется ухмылка.

— Гляди как заговорил. Три дня назад и пары слов про Странников не мог связать, а теперь вопросами засыпает, — он вздыхает и, глянув по сторонам, продолжает.

— Басфа. Столица империи. Мы в основном здесь и работаем. Ну и на побережье ещё, но там чуть другая специфика. Твари, если опираться на рассказы местных, не выше четвёртого уровня угрозы. Хотя, могут и ошибаться, конечно, — неожиданно добавляет он.

Через секунду сзади слышится возмущённый голос Вэнра.

— Мы что, в канализацию полезем? Заранее предупредить было нельзя? Я хотя бы сапоги захватил, — судя по тембру, поэт всерьёз переживает за сохранность своей одежды.

— Что такое, милый? Боишься перепачкать свои красивые ножки в грязи? Может нам подождать, пока ты в магазин за сапожками сбегаешь? Ты давай, беги, мы тут постоим. Дождёмся. Покупки — это же процесс долгий. Дизайн выбрать надо, производителя, перемерить всё, — издёвка Синеры моментально заставляет поэта насупиться и замолчать.

Я же пытаюсь прикинуть, каково это — отстреливать пустотников в канализации? Если нам встретится что-то действительно большое, невидимость не поможет. Коридоры будут слишком узкими. Наверное. Чего-чего, а местную канализацию я ещё не видел.

— Насколько широкие проходы? И что со светом? У нас же нет ничего подходящего, — я указываю на очевидную проблемы и Рэхтон снова ухмыляется.