Умри со мной

22
18
20
22
24
26
28
30

За спинами мужчин маячат трое безликих амбалов, также одетых в деловые костюмы, однако более дешёвые. Выглядит это нелепо, будто они пересмотрели голливудские блокбастеры. Я бы посмеялась, не виси сейчас наша жизнь на волоске.

– Здравствуй, сын, – светловолосый мужчина обращается к Колдеру. Из его уст слово «сын» звучит как ругательство. – Наигрался в бунтаря?

– Я всего лишь выполнял твоё задание, – c бесцветной сдержанностью отвечает Колдер. – И как ты можешь заметить, более чем успешно. – Парень указывает на нас рукой, словно ведущий на арене цирка. – Три ведьмы из рода Митчелл к твоим услугам.

Мистер Макалистер щурит взгляд, подозрительно переводя его на нас. Я встречаюсь с ним глазами, транслируя максимальную ненависть.

– Вот так просто? – хмыкает он.

– Просто? – выплёвывает Колдер. – Это было пиздец как не просто. Особенно если учесть, что ты всё портил своим нетерпением.

– Сам понимаешь… – тянет отец Колдера, будто что-то подозревая. – Задание было серьёзным, а доверия к тебе мало. – Он медленно начинает обходить нас вокруг. – Сьюзен! – восклицает мистер Макалистер, наконец вступив с ней в зрительный контакт. – Как я рад тебя видеть. А ты почти не изменилась. – Его лестная улыбка источает яд. – Миссис Уоррен. – Он делает ещё один шаг, оказываясь напротив бабушки, и продолжает разыгрывать свой спектакль. – Моё почтение. – Он издевательски прикладывает руку к сердцу и делает едва заметный поклон.

Мы втроём не произносим ни слова. Но его панибратство кажется мне странным, словно он действительно старый знакомый моей мамы, как он и представился мне во время своего визита.

Его свита выдержано наблюдает за шоу. Однако терпение у его друга явно заканчивается. Он хмуро наблюдает за приветственным кругом мистера Макалистера, то открывая, то закрывая рот, в молчаливой попытке поторопить его.

– В чём же подвох, Колдер? – Не унимается его отец. Внимание мужчины вновь переключается на сына. Речь медленная и протяжная. Почти гипнотическая.

– Его нет, – всё так же бесцветно отвечает парень. – Я лишь надеюсь на твою благосклонность, отец.

– В чём?

– Я хочу покинуть Орден.

Время на секунду замирает. Кажется, будто даже маятник старинных бабушкиных часов сбивает в удивлении шаг. Мистер Макалистер подходит впритык к Колдеру, оставляя между их лицами всего лишь несколько дюймов. Их рост практически одинаковый, но жестокость светловолосого мужчины, натягивающая буквально каждую мышцу его лица, придаёт ему властность. Колдер держится достойно, хоть я и вижу, как ему тяжело.

– Я, быть может, не расслышал, – уточняет мистер Макалистер. – Ты решил покинуть Орден?

– Ты всё правильно услышал.

Мужчина резко оборачивается к нам, осматривает и возвращает хмурый взгляд сыну.

– Думаю, этот вопрос мы обсудим позже, – отвечает он.

– Нечего тут обсуждать, Роб! – Не выдерживает второй мужчина и обращается к отцу Колдера. Он подходит к ним ближе. – Тебе не надоело с ним сюсюкаться?

Боже, теперь я понимаю, в кого Кристофер был такой нетерпеливый.