Дело о покушении на Чёрного карлика

22
18
20
22
24
26
28
30

— Осторожно, — предостерегающе произнёс де Бланкар, указав приятелю взглядом на де Сегюра, но тот только отмахнулся, и печатка снова искрой блеснула на его руке.

— Я знаю, что Марк водит с ним дружбу и состоит на службе у графа Раймунда, но он благородный человек и не будет губить своих друзей, которые итак пострадали от несправедливости! Я хочу сказать, что не все, кто окружает короля, достойны его дружбы, и Делвин-Элидир — худший из них. Он плохо влияет на короля и нажил множество врагов. Не удивлюсь, если скоро кто-то из тех, кто пострадал от его козней, пожелает поквитаться с ним.

— О чём вы, Леонард? — поинтересовался де Сегюр.

— Он о том, что слишком многие считают, что к тому роковому решению короля склонил именно он, — пояснил де Бланкар. — Те, кто закладывал имения, продавал фамильное имущество и нехитрый скарб, чтоб собрать отряд или просто купить вооружение и пойти на эту войну, потеряли всё. Они полны ненависти и обиды, они ищут того, кого можно обвинить в их бедах. И то, что Делвин-Элидир теперь приближен к королю и получил титул маркиза, вызывает у них зависть и злость. И эта злость может выплеснуться…

— Что за чушь! — перебил его Ренар-Амоди. — Неужели кто-то решиться причинить Айолину зло только из-за каких-то лживых домыслов и слухов?

— Многие считают, что это правда, — решился вставить слово кавалер де Монсиньи. — По городу гуляют памфлеты и в трактирах распевают про это песенки, — он осёкся и покраснел под гневным взглядом Гая. — Я не читал эту клевету и не слушаю бродячих певцов, ваша светлость…

— Ладно, давайте прекратим этот разговор, — примирительно произнёс барон де Сегюр. — Уже поздно, пора расходиться.

— Вечер только начался… — пробормотал Леонард.

— Уже ночь, друг мой. Тебе пора спать, ты много выпил. А меня ждёт дальняя дорога. Я по приказу графа Раймунда должен ехать на север.

— Городские ворота уже закрыты, — напомнил Ренар-Амоди. — Поедешь утром.

— Нет, утром я уже должен быть на месте… — возразил Марк, сунул руку в карман и поморщился: — Вот невезение! Я забыл во дворце ярлык, и без пропуска мне не откроют ворота. Что за порядки, если без бумаги, подписанной каким-то клерком и обрезка доски, даже я не могу покинуть город ночью!

Он поднялся и следом за ним встал Гай.

— Я пойду с тобой, нам по дороге.

— Я с вами, — кивнул де Монфор. — Если Марк идёт во дворец…

— Да, вам лучше пойти со мной, — оценивающе взглянув на него, кивнул де Сегюр.

— Не то, чтоб я много выпил, — извиняющимся тоном пробормотал граф. — Но, похоже, Великий олень сегодня не в духе и отчаянно мотает головой.

— Он сердится в основном на вас, друг мой! — усмехнулся Марк. — Но мы поможем вам добраться до постели.

Он позвал своего оруженосца Шарля и велел ему позаботиться о графе. Юноша с готовностью подставил ему своё крепкое плечо.

Пройдя по тёмным улицам, они проводили до дома барона Ренара-Амоди, а потом направились во дворец, где в казармах у де Монфора была маленькая комнатка, ибо единственным его богатством оставалась воинская доблесть и быстрый меч, верный королю.

Войдя через казармы во дворец, Марк велел Шарлю уложить де Монфора в постель и отправляться за лошадями, а сам поднялся в Серую башню, которую занимала тайная полиция. Порывшись на чьём-то заваленном бумажным хламом столе, он отыскал потёртый деревянный ярлык с королевским гербом. После этого он присел к столу, отрезал от какого-то черновика половинку листа, написал на нём пропуск для себя и Шарля и поставил внизу подпись старшего сыщика Тома, которую тот и сам бы не отличил от настоящей. Печати на столе не оказалось, и Марк отправился в канцелярию, но проходя по длинной галерее, мельком взглянул в окно и увидел в одном из окон соседнего здания жёлтый отсвет свечей.