Оккультные миражи

22
18
20
22
24
26
28
30

Шаман замер у входной двери, потом медленно повернулся и покачав головой прохрипел:

– У нас еще будет возможность поговорить, но я готов ответить еще на один ваш вопрос. Я даже знаю какой ваш вопрос.

– Очень интересно! И какой же у меня к вам вопрос?

– Вы хотите знать, какой у меня чин в оккультном мире?

– Нет – это просто невероятно! Откуда вы знаете, что я думаю? – пробормотал пораженный пленник… – Я действительно хотел узнать про ваши звания и регалии, в том, оккультном мире. Мне говорили, что во время своего обучения, вы даже ели мясо, отрезанное от плоти покойника. Это правда?

Полковник вновь медленно вернулся к пленнику, уставился на него тяжелым, не мигающим взглядом и тихо просипел:

– Да я потратил много усилий и времени, будучи послушником, изучающим тайные знания. Среди странствующих отшельников и магов – пустынников. Там в обителях оккультных наук, мне приходилось общаться с гневными полубогами и деманами, но вам человеку мирскому всего этого не понять.

– А вы по пробуйте, просто ответить на мой вопрос, а я уж постараюсь понять вас.

– Здесь дело не в прилежности и старании.

– А в чем же тогда?

– Просто у вас нет высокой степени духовного совершенства. Лишь очень высокая степень, этого самого совершенства, превращает бренную субстанцию тела в нечто другое. Более утонченное по своей природе и обладающую совсем другими свойствами, совершенно чуждыми вашей грубой плоти. А в измененном теле и мысли текут совершенно по другому. Вы, мистер Захаров, слишком далеки от оккультных мистерий, поэтому вам и не понять мои мысли и поступки.

– Может вы конечно и правы, господин полковник, – со вздохом, отозвался пленник. – Но в поедании мяса трупа, я наверное смогу понять, что и к чему. Я же не спрашиваю вас про тайны древних манускриптов, – отозвался пленник. Глядя в колючие, немигающие глаза полковника, пристально глядящие на него.

Полковник едва заметно улыбнулся и тихо прошептал:

– Хорошо, пусть будет по вашему. Однажды ночью, мой наставник Чонгс Тсан неожиданно приказал седлать лошадей. Лил сильный дождь, а порывы ветра были такой силы, что временами заставляли лошадей менять направление движения. Мы проскакали в кромешной тьме несколько часов, пока не оказались на берегу реки… Ночь была темная, как говорят у вас, просто воровская. И тут я с ужасом заметил, что одно место на черной воде сияло…, словно его освящал луч света. Мы стояли с учителем около часа на берегу, в полном молчании. Наблюдая как это самое пятно медленно приближается к нам. Вскоре стало понятно, что в этом самом пятне света плывет труп человека. Когда же он подплыл к нам, мой учитель приказал достать нож, отрезать от утопленника кусок мяса с лица и съесть его пополам, вместе с учителем. Как потом сказал мне Чонгс – это угощение ему присылает в эту пору каждый год его друг, живущий в Индии.

– И для чего все это нужно было сделать? – поморщившись, уточнил Захаров.

– Для того, чтобы учитель и ученик разделили поровну высокую милость и благие плоды мистической трапезы.

Захаров продолжал внимательно смотреть в колючие глаза полковника, покачал головой и тихо сказал:

– Значит вы и есть, тот самый полковник Холтоф, о существовании которого ходит столько противоречивых предположений?

– Лицо гостя мгновенно перекосилось от злости и он с ненавистью выдавил сквозь стиснутые зубы:

– Не всегда нужно шлепать языком, что приходит на ум – это на благо бывает самому языку.