Свет Старлинг

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 16. Удар в спину

Жаркая волна устремилась прямиком к Деметре – она едва успела пригнуться. И несмотря на то, что зачарованный огонь не дымил, он все равно выжигал кислород и до черноты опалял деревянные панели на стенах. Прежде чем пожар начал распространяться по второму этажу, она успела заскочить в свою комнату и закрыть за собой дверь.

Пока Деми пыталась отдышаться – ей вновь почудилось, что она задыхается, прямо как в той ловушке, – дверь хлопнула за ее спиной, и в темной спальне спрятался кто-то еще.

– Мы должны выбраться отсюда, Деми, скорее! – крикнула ей… Рубина, подталкивая в спину.

– А, так ты теперь уже можешь находиться со мной в одной комнате? – не удержалась Деметра, оглядываясь на нее.

– Не время для шуток, лучше помоги мне, – сквозь зубы выговорила сестра, стаскивая с кровати простыню. – Привяжем к батарее и спустимся из окна.

Прежде чем помогать, Деми сняла маску и пышный подъюбник, чтобы они не мешались, а заодно нашла в письменном столе забытые ножницы и наскоро откромсала пол-юбки прекрасного платья. Адамсон огорчилась бы, увидев это, но еще больше она расстроилась бы, если бы ее госпожа погибла в огне.

Вместе с сестрой они сняли пододеяльник и связали все постельное белье между собой узлами. Рубина нашептывала что-то на каждый из них, так что за их прочность можно было не переживать. Потом привязали импровизированную веревку к трубе радиатора и открыли окно.

На улице собирались испуганные гости, которым удалось выбраться первыми. Кто-то перебирался через другие окна первого и второго этажей. А в холле продолжало бушевать пламя. Оно уже пробиралось сквозь щель под дверью комнаты.

– Иди первой, – торопливо выговорила Руби, не отрывая взгляда от двери.

– И ты не задерживайся, – вежливо ответила Деметра.

Она перекинула веревку из простыней через подоконник и принялась спускаться, крепко держась руками и упираясь ногами в стену дома. Как только Деми преодолела пол-этажа, ее тут же подхватил какой-то светловолосый мужчина и спустил вниз. Стоя в открытой раме окна гостиной, он помогал эвакуировать тех, кому не посчастливилось остаться внутри.

Запоздало Деметра узнала в нем своего дядю Бриана Бланшара.

– Спасибо вам, – выдохнула она, спрыгивая на землю.

Дядя лишь кивнул в ответ.

Рубина спустилась вслед за ней, после чего они перебежали через дорогу и остановились около ограды парка. Левее и чуть дальше от них стояли остальные члены династии Бланшар и с ними – Шерл Прамнион. Рицци Альфано, ни с кем не прощаясь, уже садилась в вызванное ей такси. А с правой стороны… да, там стоял Дрейк, звонящий кому-то по телефону. Сигнал прозвучал в кармане сестры и, заметив их, он тут же подошел.

– Хвала богам, вы целы, – проговорил он. – Как это могло случиться?

– Скажи спасибо Джорджиане Ларивьер, – ответила Деми.

– Я так полагаю, ей все же удалось сбежать? – недовольно отозвалась Рубина. – Придется искать ее по всему земному шару – она может быть где угодно. И наш хваленый глава Штаба ничем не помог.

– Она на Нью-Авалоне, – холодно произнес Дориан, подходя к ней со спины. – Вы же не думали, что я забуду выставить патрули, магистр? Они проследили ее путь от Вайерд-хауса до «моста».