Real-RPG. Практикант-3

22
18
20
22
24
26
28
30

— А как ты невидимкой становишься? — хмыкнул я в ответ, переходя из лежачего в сидячее положение.

— Подрастешь, сам узнаешь, — фыркнула Линда.

— Вот и ты узнаешь: когда-нибудь, может быть.

Перед глазами ожидаемо загорелись строки победного лога, но неугомонная хаосистка не позволила мне их прочесть.

— Эй, че это ты там в карман прячешь?

— Бутылки… Минералочки хочешь, — я бросил вторую подобранную с земли бутылку Линде, и сморгнул системный лог до более спокойной обстановки.

— Да че за фигня?! Откуда у тебя бутылки с минералкой под ногами оказались?! — снова возмутилась хаосистка, но бутылку таки вскрыла, и тут же сделала из нее изрядный глоток.

— Так выпали ж, — ухмыльнулся я, поднимаясь с земли. — Когда за тряхунами потянулся — они ж, гады, по верхам скакали, фиг достанешь… Ну вот куртка-то моя, значится, задралась. Бутылки-то из кармана и того…

— Из кармана?.. Который под расширением эблюса?

— Ну да.

— Сука! — швырнув недопитую бутылку на землю, хаосистка цапнула меня за отворот куртки и притянула к себе, так что наши лица вдруг оказалась напротив друг друга. — Ты даже не представляешь, практикант, как мне порой хочется срубить к хренам твою наглую башку. Прям, руки чешутся!

— Сочувствую! — вызывающе нагло фыркнул я ей в лицо. — Но, вот беда, коротки ручонки-то.

— Пока коротки. Но однажды…

Тетя Линда, ты курточку мою отпусти, пожалуйста. Она и так вся в крови бестий заляпана. А после твоих потных ладошек, как бы вовсе выкидывать не пришлось… Жалко. Я ведь за нее в сэконде…

— Ублюдок мелкий! — Линда отшвырнула меня в сторону, и зло прошипела себе под нос: — Когда только дерьма этого нахвататься успел.

— Жизнь научила! — не менее зло бросил я в ответ, приглаживая измятый воротник. — Учителя в последнее время, не поверишь, пипец, какие душевные попадались.

— Ну-ну, — фыркнула хаосистка.

Отвернувшись, она подняла валяющуюся у ног бутылку, вылила на землю остатки воды из нее и сунула пустую тару в расширенный эблюсом внутренний карман.

— Че встал, пошли дальше, — бросила она мне не оборачиваясь, и первой зашагала дальше по тропе.

Глава 25