Застывший шедевр

22
18
20
22
24
26
28
30

Бирк одарил его оценивающим взглядом.

– Успокойся. Андрон. Suis quaeque temporibus!19 Найдем мы эту парочку не сегодня, так завтра.

– От одной мысли, что в разговоре с Цапакиным я слышала плач Артура Чингарова, меня прошибает пот.

Бирк сжал набалдашник трости и отвернулся.

– Звонили на мобильник Гримера? – спросила Кира у полковника.

– Да. Отключен. Оставили сообщение.

В офис зашел парень в курьерской униформе и, увидев скопление людей в конференц-зале, открыл стеклянную дверь.

– Здравствуйте. – Он заглянул в документы. – Мне нужен Расмус Бирк.

– Это я. – Доктор поднял руку.

– У меня для вас груз.

– От кого?

Курьер протянул ему накладную на доставку груза. Взглянув на накладную, Бирк переменился в лице.

– Где груз? – Он протянул накладную полковнику.

Лимонов только взглянул на отправителя, выпучил глаза и потянулся к оружию. Все повскакивали с мест, курьер опешил и попятился к двери.

– Это заколоченный ящик… он там… – залепетал он и кивком показал на дверь, – в «газели»…

Через минуту вся группа наготове стояла перед грузовиком. Испуганные грузчики побросали недокуренные сигареты и подняли руки. Побледневший Бирк маячил у борта с надписью: «Экспресс-доставка грузов». Сото, как обычно, снимал происходящее на видео.

– Вскрывайте здесь! – приказал Лимонов грузчикам.

Когда развинтили шурупы, передняя стенка ящика упала на пол, и перед ними предстала очередная экспозиция Отверженного. Наружу вырвался едкий запах химикатов и гнили. Кира зажала рот рукой и закашлялась.

– Давид и Голиаф! – в два голоса воскликнули Токарев и Громов.

Полковник убрал пистолет в кобуру и скомандовал: