Том 2. Драмы

22
18
20
22
24
26
28
30
Королева

Брось им мой кошелек.

Касильда(берет кошелек и бросает его в окно)

О, с легкостью какою

Вы помогаете несчастным беднякам!

(Указывает королеве на дона Гуритана, — тот безмолвно стоит в глубине комнаты, устремив на королеву взор, полный немого обожания.)

Здесь тоже нищий есть. Что стоит бросить вам

Словечко доброе? Он этого достоин.

Душой так нежен он — на вид суровый воин.

Королева

Он скучен. Разговор его невыносим!

Касильда

Согласна. Все-таки поговорите с ним.

Королева(обращаясь к дону Гуритану)

Граф, здравствуйте!

Дон Гуритан приближается, сделав три поклона, и со вздохом целует руку королеве: королева принимает поцелуй с небрежным видом. Потом он возвращается на свое место, рядом с креслом обер-фрейлины.Дон Гуритан(возвращаясь на свое место, Касильде, тихо)

О, как добра и как прекрасна!

Касильда(глядя ему вслед)

О бедный старый граф, поклонник ваш безгласный!

Как аист у воды, он терпеливо ждет,

Покамест в клюв его добыча попадет.

«Прощайте», «здравствуйте», одна сухая фраза —

Он сыт на целый день и счастлив до экстаза.

Королева(с грустной улыбкой)

Молчи!

Касильда

Увидеть вас — смысл жизни для него,

И больше он уже не хочет ничего.

(Любуясь ларцом на этажерке.)

Ах, что за красота! Какой ларец! Откуда?

Королева

Вот ключ, возьми, открой.