Огненная бунтарка Крака

22
18
20
22
24
26
28
30

Крак удерживал побледневшего мужчину над землей, пока не прижал его к дальней стене. Он убедился, что мужчина хорошо его разглядел. Хотел, чтобы мужчина знал, что смерть пришла за ним в облике существа более опасного, чем он когда-либо видел.

— Кто твой лидер? — холодно спросил Крак.

— Я… — пробормотал мужчина, когда его глаза начали тускнеть. — Что… ты?..

Крак дернул мужчину вперед, а затем швырнул его обратно к стене. Звук, с которым голова мужчины ударилась о неровный камень, громким эхом отозвался в тишине комнаты. Остекленевшие глаза потускнели.

— Небольшой совет, Крак, — раздался за его спиной сухой голос Роррака. — Если тебе нужна информация, ты должен оставить информатора в живых, а не размозжить ему голову.

Крак с отвращением фыркнул, бросил мужчину на пол и повернулся с гневным взглядом.

— Большинство видов, особенно люди, слишком хрупки.

Роррак посмотрел на окровавленный изогнутый клинок, все еще зажатый в левой руке Крака. Покачал головой и усмехнулся. Даже зионский воин не смог бы пережить такое ранение.

— Не все из нас сделаны из живого металла, — сухо ответил Роррак. — У нас осталось меньше пяти минут до подкрепления. Хотелось бы спасти «Принцессу» до их прихода.

Крак кивнул.

— Твой военный корабль близко?

— Да, — ответил Роррак. — Но нам все равно придется сражаться.

— Позаботься о безопасности Анастейши Миллер, — проинструктировал Крак, направляясь к двери, ведущей на второй уровень. — Я позабочусь обо всем остальном.

Роррак пожал плечами.

— Прекрасно. Надеюсь, мне не придётся нести её задницу. Ты же знаешь, какие земные женщины.

Крак приподнял бровь на это замечание. Да, он знал, что представляют собой большинство человеческих женщин, и предпочитал избегать их, поскольку они были плаксивыми, слабыми и хрупкими. Он встретил только двух человеческих женщин, которые заставили его задуматься, что они не обычны для человеческого женского вида: Грейси Джонс и Анастейша Миллер. Обе женщины сбивали его с толку, поскольку ни одна из них не вела себя так, как те, которых он встречал на Земле.

— Просто защити ее, — ответил Крак. — Я убью тебя, если она пострадает.

— Ну, это все меняет, — мрачно пробормотал себе под нос Роррак, когда Крак взялся за дверную панель и скрылся на втором лестничном пролете. — Тогда, пожалуй, лучше мне тащить ее задницу.

Глава 2

— Башня, это «Лулу Белль», заходящая в ремонтный отсек А4, — бодро объявила капитан Скитер Лулу Белль Манн. — Мне нужно разрешение на доступ к любому входящему потоку. О, и вам лучше выставить отбойники, ребята, мои двигатели сейчас как заноза в заднице кролика. Фрог! Как у тебя дела с ремонтом, дорогуша?